Хозяин Ястребиного острова
Шрифт:
Он посадил ее на скамью рядом с собой. Лодка накренилась, и один из мужчин выругался. Это был Эмунд. Мирана пожалела, что это не кто-нибудь другой. Он был одним из любимчиков Эйнара, подлый громила, которого она всегда недолюбливала. Он жестоко обращался с рабами и женщинами.
– Гунлейк, – сказала она, – ты должен меня выслушать. То, что говорит Ивор, – правда, но не совсем. Он упоминал о какой-то женщине. О ком он говорил?
– О девушке с серебристыми волосами, настолько удивительными, что даже я не мог отвести от них взгляд. Ее зовут…
– Я догадываюсь, о ком ты, – не дала ему договорить
Девушка сидела рядом с Инголфом, еще одним любимчиком Эйнара. Рядом с ней он выглядел еще уродливее. Косые глаза и нависшие над ними черные брови резко контрастировали с великолепными серебристыми волосами, мерцающими в лунном свете. Она улыбнулась Миране и слегка наклонила голову, приветствуя ее. Эту улыбку нельзя было назвать приятной, она просто излучала самодовольное злорадство.
– Все сбились с ног, разыскивая тебя, – сказала Мирана. – Многие сочли, что ты покончила с собой потому, что не смогла пережить угрызения совести. Тора просто обезумела от горя.
– Мне жаль, что так получилось. Тора всегда любила меня и старалась сделать все, чтобы я была счастлива. Но всему приходит конец. Она проиграла тебе, Мирана, я чувствовала, что так случится. Она проиграла тебе, так же как и я. Но теперь все в прошлом. Для нас начинается новая жизнь. Ты разве не рада? Я жива-здорова, ты тоже. Если бы не Тора и Харальд, меня вообще не мучили бы угрызения совести. Скорее, я испытывала бы легкую досаду оттого, что так жестоко проиграла тебе. Но теперь ты здесь, Мирана, спасена от верной гибели этими храбрыми воинами. Послушай, мы же счастливейшие из женщин.
– Сайра, как и ты, вышла прогуляться прошлой ночью, – сказал Ивор, всем своим тоном желая убедить Гунлейка, что поступил правильно. – Инголф притащил ее к нам, и она рассказала о том, как там обращались с тобой. – Его голос взвился от возмущения. Они с Мираной были товарищами по играм с детских лет. – Мы вернемся туда, Мирана, и отомстим за тебя.
– Точно, – поддержал его Инголф. – Этот Рорик, жалкий хозяйнишка Ястребиного острова, просто набитый дурак. Наглый, самонадеянный глупец. Мы убьем его, подожжем его островок и заберем всех его женщин. Гунлейку еще тогда следовало убить его. И вам, госпожа, не стоило выхаживать его. Пусть бы он скончался от ран. Вы слишком добры. В следующий раз за дело возьмусь я. Уж я-то не упущу случая.
Мирана на мгновение закрыла глаза. Ей необходимо было переговорить с Гунлейком, но не хотелось делать это в присутствии людей Эйнара. Ее голова болела там, где ударил Ивор. Она взглянула на Сайру, та с невинным видом сидела рядом с Инголфом и казалась прелестной, хрупкой и чрезвычайно самоуверенной.
– А ты похудела, Мирана, и очень бледна, – заметил Ивор.
– Да, – машинально отозвалась она, подавленная происходящим. – Я болела, но теперь совершенно здорова, не стоит беспокоиться.
– Мы знаем, они отравили тебя, – сказал Инголф. – Сайра рассказала нам об этом. Они жестоко обходились с тобой и поплатятся за это. Эйнар будет рад увидеть тебя снова. Хвала богам, мы быстро отыскали тебя.
– Эйнар? – не желая выдавать себя, удивленно произнесла Мирана, хотя с первой секунды, как только пришла в себя, поняла, что именно Эйнар послал Гунлейка на ее поиски.
Эмунд засмеялся,
– Вы не представляете, госпожа, какая тяжесть свалится с его плеч, когда он вновь увидит вас. Мы все очень скучали без вас.
– Оставь ее в покое, – резко сказал Гунлейк. – Лучше следи за веслами, Эмунд. Нам надо торопиться.
– Я должна поговорить с тобой, Гунлейк, – как можно тише сказала Мирана. Но тем не менее Инголф услышал ее слова. Черты его лица заострились, он подался вперед, налегая на весла.
– Конечно, малышка, – похлопав ее по руке, успокоил Гунлейк. – Я так рад тебя видеть. Я места себе не находил без тебя. Мы напали на след по чистой случайности.
– Да уж, – подхватил Эмунд. – Мы были в Лондоне. Должен сказать, премерзкое местечко, зато там хорошо знают Рорика и его семью. Мы сказались его друзьями и вскоре уже знали о Ястребином острове. Он скрывает его местонахождение, но у нас было много серебра, и достаточно быстро нашелся человек, который выложил нам его секреты. Дальше все было еще проще. Мы укрылись в крохотной бухте к востоку от гавани и причалили к острову темной, как глаза ведьмы, ночью. Никто нас не заметил. Этот Рорик мнит себя великим воином. На самом деле он просто дурак, при встрече я перережу ему глотку, – самодовольно заявил он.
– У него даже не хватает ума выставить дозор, рассмеялся Инголф.
– Просто все были заняты ее поисками, – кивнув на Сайру, сказала Мирана.
– Они могли обнаружить нас даже во время своих поисков, – не унимался Эмунд. – Этот остров просто набит дураками, во главе с их тупоголовым хозяином.
– Ну не скажи, – возразил Ивор, – мы были надежно укрыты.
Мирана молчала. Ее подташнивало, кровь бешено стучала в висках. Она надеялась переговорить с Гунлейком, когда они пристанут к берегу и расположатся на ночлег. Ее охватил леденящий страх.
– Скоро мы пристанем к берегу, Гунлейк?
– Мы не должны останавливаться, – ответил он. – Эйнар приказал вернуться как можно быстрее, в противном случае он может пострадать и мы тоже. Тебе будет тяжело, я понимаю, но у нас нет выбора.
Мирана глубоко вздохнула. Она знала, что Эйнар убьет каждого, кто ослушается его приказа, но тем не менее решила рискнуть.
– Послушайте меня все. Эйнар заключил с королем Ситриком соглашение. Он хочет заставить меня выйти за старика замуж в обмен на власть, серебро и рабов. Меня передадут королю в тот же день, как мы ступим на землю Клонтарфа. Я не хочу этого. Умоляю вас вернуть меня на Ястребиный остров, а Эйнару сказать, что я мертва или что вы не нашли меня. – Она почувствовала, что это не убедит их, и поспешно добавила:
– Нет, вы можете вовсе не возвращаться к нему. Вернетесь на Ястребиный остров вместе со мной и останетесь в свите Рорика. Люди на острове живут очень хорошо, они торгуют, совершают набеги, и этого вполне достаточно, чтобы жить безбедно.
Гунлейк помрачнел.
– Эйнар ничего не говорил мне об этом, Мирана, – сказал он. – Ты… за короля Ситрика? Возможно ли это? Невероятно. Ты не принадлежишь к королевской династии и к тому же не обладаешь несметным богатством. Откуда ты это взяла?
– У Рорика был осведомитель при королевском дворе в Дублине. Он вернулся на остров и рассказал обо всем.