Хозяин замка «Фалькон'з Хед»
Шрифт:
Несмотря на это, какой-то голос шептал ей, что она должна немедленно уехать с Беном, забыть и про Люси, и про Бриджит Фалькон, и про Фалькон'з Верри, и – в первую очередь – забыть Росса Фалькона, несчастного хозяина «Фалькон'з Хед». Никто не может помешать ей сделать это, так почему же она остается здесь?
– И все же я не понимаю, какое это имеет к тебе отношение, – услышала она голос Бена. – Я хочу сказать – ты больше не считаешь, что влюблена в этого человека? Или он в тебя?
– Росс Фалькон? – удивленно воскликнула Тамар. – Росс Фалькон ненавидит меня! Я... нет, я не влюблена в него. И вовсе не
– Эта девочка?
– Да.
Тамар выбросила окурок, и падающий огонек прорезал темноту, как яркая дуга.
– Бриджит – мать Росса – попросила меня уговорить его отправить девочку в специальную школу. Но сейчас он и слышать об этом не хочет.
– Почему именно тебя?
– Не знаю. – Тамар пожала плечами. – Люси симпатизирует мне, – беспомощно добавила она.
– Но это же нелепо! – раздраженно закричал Бен. – Разве они не знают, кто ты? Каких вершин ты можешь достичь в живописи?!
Тамар улыбнулась, услышав эти слова.
– Бен, поверь, здесь, в деревне, все это не имеет никакого значения, здесь важно совсем другое... Конечно, они знают, что я рисую...
– Рисую! Рисую! – Бен сжал кулаки. – Ты не рисуешь! Ты творишь! Ты – художник, а не какой-нибудь бездарный ремесленник!
Тамар рассмеялась и почувствовала, что напряжение понемногу оставляет ее и тело наполняется легкостью. По крайней мере, с Беном она может отдохнуть и полностью расслабиться...
– О Бен, – сказала она, беря его за руку, – ты слишком хорош для меня...
Бен усмехнулся.
– Во всяком случае, это черт знает что такое: ты должна оставаться здесь, чтобы попытаться уговорить какого-то деревенского дурака, помещика, отправить в школу свою дочь, только потому, что несколько лет назад вы были знакомы, а сейчас ребенок симпатизирует тебе!
Тамар опустила голову.
– Он вовсе не деревенский и не дурак, – спокойно сказала она. – У него есть причины для того, чтобы вести себя так. Может быть, вы встретитесь, пока ты будешь здесь, и ты это сам поймешь.
– А почему ты не хочешь сказать мне об этих причинах?
– Это не касается нас. Все, что ты должен знать, я сказала тебе. Почему я вынуждена остаться.
– И ты действительно хочешь остаться?
– Я хочу помочь Люси, – спокойно ответила Тамар, неожиданно понимая, что это – чистая правда.
Они решили, что следующий день Тамар проведет в Килларни с Беном и Маргарет, а потом все вместе – по приглашению отца Донахью – приедут к нему обедать. Тамар колебалась, удобно ли принимать это приглашение, поскольку ей было известно о весьма скромных доходах священника, однако Бен решил согласиться лишь с условием, что они привезут с собой еду: индейку, фрукты и десерт – сбитые сливки.
Маргарет Гастингс была миниатюрной, тоненькой девушкой с карими глазами и длинными темными ресницами. Она одевалась весьма экстравагантно, носила брючные костюмы или чрезмерно короткие юбки и рядом со своим красивым братом казалась игривым котенком. Бен всегда терпимо относился к ней, но, насколько было известно Тамар, никогда нигде не появлялся с ней.
Когда на следующий день Тамар встретилась с ней в вестибюле отеля, на Маргарет был ярко-алый кожаный костюм – юбка и короткий, до талии, жакет – и очень изящная, нарядная блузка. Рядом с ней Тамар сразу же почувствовала
– Привет, Тамар! – сказала Маргарет, облизывая ярко накрашенные губы. – Не сомневаюсь, что вчера вы здорово удивились, увидев Бена!
– Именно так, – холодно ответила Тамар. – Как ваши дела, Маргарет? Очень сожалею, что была вынуждена пропустить ваш день рождения. Надеюсь, вы неплохо повеселились.
– Все остались очень довольны, – вкрадчивым тоном ответила Маргарет, – включая Бена. Разве он не рассказывал вам?
Тамар не обращала внимания на нарочито вкрадчивые манеры Маргарет, к тому же Бен весьма выразительно посмотрел на нее, словно просил сохранять спокойствие и быть снисходительной.
– Что мы будем делать, Бен? – спросила она. Бен вытащил из кармана какие-то записки и стал внимательно изучать их.
– Мне посоветовали прокатиться в двухколесном экипаже в коттедж Кейт Керни и выпить там ирландского кофе. Кроме того, совершенно необходимо покататься по озеру. И наконец, можно съездить в Макрос Аби – монастырь францисканцев, построенный в пятнадцатом веке.
Он улыбнулся и посмотрел на девушек.
– Ради Бога, перестань цитировать путеводитель! – воскликнула Маргарет с недовольной гримасой. – Эти примитивные развлечения рассчитаны на простолюдинов! Я предпочитаю пройтись по магазинам и потратить немного денег на настоящий твидовый костюм от Донегала или килт [2] . Да, мини-килт – это здорово!
2
Килт – юбка шотландского горца или солдата шотландского полка. Деталь национального костюма шотландца.
Бен вытащил сигареты.
– Маргарет, ты можешь делать все, что хочешь. Что же касается Тамар и меня, то мы не намерены провести в магазинах такой прекрасный день. Мне кажется, что магазины доступны тебе в любой день недели на Оксфорд-стрит.
Маргарет явно была недовольна.
– Ты невыносим! Тамар, вас интересует коттедж этой женщины, как там ее зовут? Кажется, Кейт, а может быть, и иначе. Или эти францисканские монахи?
Она явно искала поддержки у Тамар, которая, видя нетерпение Бена, сначала колебалась, но потом сказала:
– Хорошо. Почему бы нам не сделать и то, и другое? Утром мы можем походить по магазинам, как вы хотите, Маргарет, а днем съездим в тот самый монастырь, куда нас зовет Бен.
Маргарет вздохнула, но вынуждена была согласиться: день действительно выдался великолепный.
После того, как Маргарет потратила в магазинах несколько фунтов, ее настроение несколько улучшилось, а поездка в монастырь, которую они предприняли по предложению Бена, позволила им немного приобщиться к истории острова. Оказалось, что Тамар и сама многого не знает, и она поняла, что Росс выбрал для изучения очень интересный период истории. Однако она сознательно старалась выкинуть из головы все мысли о Россе Фальконе, что было гораздо легче сделать в присутствии Бена и на значительном расстоянии от Фалькон'з Верри.