Хозяйка дома Риччи
Шрифт:
Глава 37
Глава 37
Время позволяло, мессир Жакоп обещал меня забрать из гостей ближе к вечеру, и мы засобирались по магазинам, или вернее по местным лавкам.
Собрались достаточно быстро, на сегодня решено было обойтись без гвардейцев. Карета привезла нас на большую оживлённую площадь. По кругу располагались небольшие магазинчики. В этот раз мы не торопились и решили начать осмотр с посудной лавки. Мне было интересно узнать что здесь есть в наличии. Например тeрки или чеснокодавилки.
Лавка называлась «Уголок посуды», и
Покупателей не много, поэтому можно свободно осмотреться. Мне очень нравятся такие магазины. Интересные формы, цвета, рисунки. Здесь конечно всё скромнее, но я нашла сковороды. Очень они мне пригодятся в деревне. Крышек, понятное дело нет, но если взять пару, то можно одной сковородой накрывать другую. И тут проснулась моя «жаба». А если на рынке дешевле? Или в другой лавке? А вдруг я там за такую цену три смогу купить? Эх, с кем бы посоветоваться? Не с сеньорами же, здесь служанки и кухарки нужны.
И тут очень вовремя я вспомнила про Барбару — управляющую в городском доме мессира Жакопа. Вернуться в эту или другую лавку я могу всегда, не буду торопиться. Главное я увидела.
И ещё увидела, что никаких премудрых кухонных предметов здесь нет. Я больше скажу, вилки и те, только в серебряном исполнении. Есть конечно и из металла, но это скорее вилы. Втыкаются в продукт, и затем его удерживают во время нарезания.
Следующая лавка была бакалейной. В небольших холщевых мешочках стояли крупы, различная мукa, кувшинчики с маслом, отдельно, коренья и специи, орехи, сушёные фрукты.
— Сеньорита Роза, Вам не желательно есть привычный белый хлеб и булки, а вот лепёшки или плюшки из крупяной муки даже полезны. Может возьмём на пробу гречневую муку? — я тихонько подвела сеньориту к мешочкам с мукой, показывала и рассказывала.
— Пресвятая Дева! Это было бы замечательно. Я очень люблю булочки, и уже скучаю по ним — сеньорита радостно начала разглядеть мешочки.
К всеобщему удовольствию мы купили ещё и ячменной муки. Сеньорита Роза хотела ещё вот этой и этой, но я объяснила, что никуда мука не денется, а переводить зазря монеты не надо.
Я уже подумывала о тихой прогулке в парке, напротив дома сеньор, и тут меня как мешком по голове ударило. Я ведь там видела алоэ. Прекрасный большой куст в открытом грунте. А алоэ это лучшее средство для кожи сеньориты Розы. О чем я тут же и поделилась.
Сеньора Лаура начала придумывать, как отправить кого нибудь за город, поискать это растение. Хорошая мысль, но нам надо здесь и сейчас. Поэтому у меня возник план.
Прошу меня не ругать, но кто из садоводов не добывал (воровал) понравившиеся отводки растений? К тому же нам много не надо. Пару листочков на посадку, и столько же для употребления сразу.
Мой план сеньорам понравился, несмотря
Дома сеньорита Лаура позвала молодую девушку служанку. Мы объяснили ей задачу и разработали план. Пойдём вместе, найдём куст подальше от глаз, а потом что нибудь оброним возле него. Пока будем искать — служанка нарвет листьев. Хороший план? Да просто отличный, пока не вмешался его величество случай.
Всей дружной компанией, сеньора Лаура, сеньорита Роза, я и служанка мы направились в парк. Служанка держалась поодаль, но не выпускала нас из виду. Спустя минут тридцать мы наконец-то нашли подходящий куст в отдалении от людских глаз. Приблизились, и проходя мимо него, я рассыпала несколько монет, как бы случайно.
Сеньорам не принято, но рядом то никого, и я склонилась собирать монеты. А служанка в этот момент метнулась обрывать листочки алоэ.
— А ну стоять воровка! — этот крик застал нас врасплох. Сеньорита Роза тихонько пискнула, я чуть не упала от страха, одна сеньора Лаура сохраняла лицо.
Буквально тут же перед нами возникли два дюжих молодца и кинувшись к служанке скрутили ей руки. Быстрее всех пришла в себя сеньора Лаура.
— Позвольте объясниться сеньоры, что здесь происходит? — и она прямо пригвоздила их взглядом. Даже я поежилась.
— Почтенная сеньора, мы поймали воровку. Следила за вами давно, а мы за ней, и вот она воспользовалась вашим замешательством и решила обокрасть — молодые люди крепко держали дрожащую от страха служанку и спокойно объясняли нам ситуацию.
А ситуация нехорошая, что называется ни украсть, ни покараулить. Ну ладно я из деревни, а столичные сеньоры? Я то уеду, а им как здесь оставаться?
— Почтенные сеньоры, позвольте я объясню это недоразумение — я с лёгким поклоном выступила вперёд.
Сейчас все вопросительно смотрели в мою сторону.
— Дело в том, что я приехала со своим опекуном из деревни. И увидела это полезнейшее растение. У нас оно не растёт, а нам надо. Поэтому я не придумала ничего лучше, чем отломить пару листочков на рассаду. Я знаю, что сеньорите это неуместно, поэтому я попросила служанку. Но вы оказались бдительнее нас. Поэтому я сильно извиняюсь, мне действительно стыдно за свой поступок. И я готова заплатить штраф, прямо сейчас, чтобы это происшествие не стало известно широкой публике — я говорила мягко, время от времени опуская глаза, как бы от стыда, отчаянно мяла рукав платья и старалась напустить в глаза всю скорбь мира.
— Вот оно значит как. А это, получается, Ваша служанка? — бдительные охранники начали смягчаться. Вряд ли они мне поверили, но возможность взять штраф на месте их явно заинтересовала.
— Да, моя — мы не сговариваясь ответили хором.
— Ну тогда действительно шум поднимать не стоит, а штраф составит десять серебряных — и блюстители порядка не стесняясь нас переглянулись между собой.
Дорого конечно, но во первых честь дороже, а во вторых можно считать, что мы покупаем отводки нужного растения.