Хозяйка дома у озера
Шрифт:
— Но в чем моя вина?!
— В том, что ты подвергла себя такой опасности! Даниэла, ты должна была сразу же принести его мне. А ты вместо этого задумала его продать… Но меня теперь интересует лишь одно: кто его тебе дал? Только не лги мне, что якобы нашла его в нашем доме! Потому что та чародейка сразу мне сказала, что этот браслет совсем недавно носила ведьма… Во всяком случае, она ощутила на браслете сразу две магические силы. Одну, очень древнюю — магию самого браслета, и другую, которая принадлежала какой-то сверхъестественной сущности.
Взгляд палача тут же пригвоздил меня к стулу словно букашку энтомологической булавкой…
Странно, но я даже обрадовалась тому, что палач загнал меня в угол.
Боже, как же я устала ему врать! Конечно, всей правды о себе я ему не расскажу, так как он сам не особо-то торопится это делать. А вот о том, что я ведьма, палач должен узнать.
— Я просто испугалась. Неужели непонятно? Все эти жуткие лица, колдовство…
— Ты даже не представляешь, как я тебя понимаю! — в сердцах перебивает меня палач. — С недавних пор я тоже не доверяю ни одной ведьме. И если бы я так не нуждался в их магии, то не подпустил бы к себе ни одну из них!
Я перестаю дышать…
— То была не ведьма, а халла. Это её магическую сущность увидела твоя старая чародейка. — Я даже умудряюсь выдавить из себя подобие улыбки, но меня до сих пор трясет от его слов о ведьмах. — В тот раз халла предстала передо мной в образе белого лебедя. Он подплыл к берегу, и оставил там для меня этот браслет…
Я чувствовала, что эта ложь принесет мне много страданий и слез, но ничего не могла с собой поделать. Сейчас я боялась своего Чудовища как и прежде…
Глава 25
Я так надеялась на то, что между нами больше не будет тайн!
Похоже, это никогда не случится, я не смогу открыться ему, а он мне…
— Как странно. Почему одна из халл, которые не выносят людей, ни с того ни с сего решила вдруг преподнести тебе такой шикарный подарок?
— Откуда мне знать? Может, потому что я её пожалела? Ведь ты же хотел её убить.
— Убить?!
— Ну да, ты же тогда пообещал вырубить все ядовитые кусты, после того как я испекла тот злополучный пирог. Вот я и подумала, что ты и с халлой сделаешь то же самое…
— Даниэла, как ты могла такое подумать?! Я что, по-твоему, бездушный монстр?!
— Но тогда ты таким и был! К тому же, я думала, что ты настоящий палач! А для них это в порядке вещей…
Фальшивый палач всплеснул руками и отвернулся.
— В Итеи это непринято, — откликается мое Чудовище после напряженного молчания. — Здесь даже баггейнов запрещено убивать! Их или другую какую нечисть стараются просто изгнать. И только тех, кто возвращается обратно и начинает опять вредить людям… тогда от них избавляются.
Я понятия не имела, кто такие баггейны, потому что воспоминания принцессы постепенно стирались из моей памяти. Но, возможно, она тоже ничего о них не знала. Похоже, прежняя Даниэла
Но что-то мне подсказывало, что эти твари баггейны пострашнее халл. Но, несмотря на это, никто не спешил стирать их с лица земли. Так хотел их король, Гарольд I.
Надо же, он не только красивый, но и добрый! Сам такой и требовал того же великодушия у своих поданных. Взять хотя бы мое Чудовище. В глубине души он тоже очень добрый, даже несмотря на то, что причинил мне столько боли и зла. И вот что странно, он это делал вопреки себе! Палач сам мне в этом признавался…
«Твой муж никогда не обижал таких как я», — вспомнились мне слова той халлы, что лишний раз подтверждало мои догадки.
— Таддеус, но я же этого не знала! Я тогда сильно испугалась за халлу, поэтому пошла на озеро и предупредила её об опасности. А она мне за это подарила браслет.
— Чтобы халла сделала такое для обычного человека? Не верится как-то, ну да ладно. Но больше так не рискуй, я не могу тебя постоянно спасать! Нельзя защитить того, кто по собственной воле ходит по краю пропасти.
Я про себя усмехнулась.
«По краю пропасти». Сам того не ведая, палач одной фразой описал мою жизнь с ним…
К сожалению, как бы я этого не хотела, но этот день настал. Прием во дворце Гарольда I. Наверняка другие девушки ждали этого события с замиранием сердца и радостью, я же, наоборот, испытывала совсем другие чувства. Да, замирание сердца у меня тоже сейчас было, но совсем по другому поводу. Ведь я представляла себе этот бал как танцы на раскаленных углях…
Странно, что король хотел видеть на своей помолвке именно меня. И почему я не верила в то, что Волкодав обо мне уже забыл, как утверждал мой муж? Да потому что как можно забыть того, в кого был влюблен?! А он точно испытывал к принцессе такие чувства, я в этом уверена!
Не удивительно, что меня сейчас не радовало даже бальное платье, в котором я выглядела сногсшибательно. Пышная юбка полностью скрывала мою слегка раздавшуюся фигуру. Так что никому бы и в голову не пришло то, что я беременна.
Но меня это, честно говоря, абсолютно не волновало. Мне было плевать на то, что обо мне подумают остальные. Главное, что моего будущего малыша принимал мой муж. А то, что кто-то догадается о том, что ребенок не от него… Пускай сплетничают, сколько хотят, я уже привыкла к повышенному вниманию. Ведь стоило только нам с Чудовищем где-нибудь появится вместе, как за нашими спинами тут же раздавалось шушуканье…
Я критически осматриваю себя в зеркале и уже в который раз жалею о том, что отказалась от служанки. Потому что нереально самой, без чьей-либо помощи уложить волосы так, как нужно. Но ничего, меня и так все устраивает. На мое счастье красота и пышность волос Даниэлы скрывают все мои огрехи.