Хозяйка дома у озера
Шрифт:
— Кошмар приснился, наверное.
— Печально. А днем я буду вашим кошмаром, — шепчет мне на ухо Чудовище, и я понимаю, что он не шутит. — Так что развлекайтесь, Даниэла…
Мы ехали почти сутки, а когда дилижанс остановился во дворе старого каменного дома, я наконец выдохнула с огромным облегчением. Потому что сидеть напротив человека в маске, который постоянно смотрит на тебя презрительно-осуждающим взглядом, то еще удовольствие!
— …Я здесь нечасто буду появляться, — сообщает мне Таддеус, и я чуть ли не хлопаю в ладоши от радости. —
Когда я переступаю порог этого дома, моя радость постепенно чахнет. Ведь дом находится в таком плачевном состоянии, что я удивляюсь, как он еще окончательно не развалился?
— Но здесь невозможно жить! — не выдерживаю я, когда моя нога проваливается в какую-то дыру в полу.
— Да, не спорю, ремонт нужен. Но сначала на него надо накопить.
— А можно попросить короля, и он пришлет сюда мастеров…
— Я не стану ничего просить у вашего отца. И вам не позволю этого делать, — категорично заявляет мне Чудовище.
— Тогда возьмите деньги из моего приданного! Думаю, там еще много останется. А лучше всего купить новый дом…
— Даниэла, у вас нет приданного.
— Как нет?! Этого не может быть! Как ни как, я все-таки инфанта!
— Даниэла Алькаде, забудьте о том, что вы были когда-то де Бергандотт и дочерью Вергелиама II. Перед тем, как выдать вас замуж, он от вас отрекся.
Сначала я ему не поверила. Подумала, что мой новоиспеченный муженек блефует, наслаждаясь моим испугом. Но когда я залезла в память Даниэлы, и всплыли все угрозы короля в адрес дочери, мне стало все предельно ясно.
У папаши просто закончилось терпение. Хотя, если б у Даниэлы несколько лет назад не умерла мать, то этого всего бы не случилось. Королева никогда не допустила бы такого. Мать есть мать.
— Я что теперь нищая?!
— Именно так.
— Но тогда зачем вы согласились на этот брак? Зачем вам инфанта, у которой за душой ни гроша?!
— Ваш отец сделал мне одно выгодное предложение, от которого я не смог отказаться.
— То есть?!
— В качестве приданного он отдал мне тюрьму, которая стоит на окраине этого города…
Я слушала палача и не верила своим ушам. Ведь он собирался и меня приобщить к этому делу! Он хотел, чтобы я не только одна содержала этот дом, но и занималась готовкой для его узников! Видите ли, он хотел сэкономить на работниках, чтобы его тюремный бизнес приносил максимальную прибыль.
Но неужели мой муж не понимал, что из принцессы плохая помощница в подобных делах?! Ведь Даниэла только и умела, что наряжаться, отплясывать на балах, музицировать и гарцевать на лошади. Её никогда не учили готовить, тем более, на целую тюрьму!
— У меня даже камеристки таким не занимались!
— А вам придется. Мне не нужна жена дармоедка.
— Но я не сумею!
— Сумеете.
— Но я не хочу!
— Захотите… Иначе я превращу вашу жизнь в ад.
Глава 7
Я
Я видела лишь одни обшарпанные стены и свисающие с них лохмотья, напоминающие чем-то змеиную кожу. Я даже брезговала до них дотрагиваться. Но потом все же пересилила себя и оторвала от стены один такой кусок.
Хм, напоминает гобелен, но до такой степени старый, что он буквально разваливается в руках. Странные обои. Точнее, были когда-то, потому дому не меньше ста лет.
Палач купил для меня развалюху! За гроши, потому что дороже этого дома может быть только собачья будка.
Я с опаской поднимаюсь по скрипучей лестнице на второй этаж.
Слава богу, здесь не настолько все печально, как внизу. Я даже нахожу спальню со следами прежнего уюта. Во всяком случае, тут имеется мебель, старинная и добротная. Но меня очень напрягает стоящая здесь кровать. Она нереально огромная, и что самое главное, кровать в доме всего одна!
— Меня это тоже совсем не радует, — словно читая мои мысли, вкрадчивым голосом заявляет мне Чудовище. От неожиданности я аж вздрагиваю.
Деревянные полы тут неплохо сохранились. Половицы не скрипят под ногами как внизу, поэтому шагов здесь совсем не слышно. К тому же, Чудовище передвигается бесшумно как хищник. Он всегда подходит ко мне со спины, и ему нравится это делать неожиданно.
— Хотите сказать, что какое-то время мы будем спать в одной кровати?!
— Я не заставляю вас это делать. Если найдете в доме другое место для сна, я буду этому только рад.
— Где же я его найду, если кровать всего одна?!
— Раньше вообще спали в специальных шкафах. Таким образом защищались от крыс, и так было гораздо теплее.
— Спасибо! — Я с вызовом смотрю на палача. — А может, это вы поспите в шкафу, а мне уступите кровать?
— С чего вдруг?
— Все-таки я кортесса…
О том, что я ещё и принцесса, и его жена, даже не заикаюсь. Не хочу, чтобы он опять говорил мне о том, какое я ничтожество, и что меня вышвырнул из дворца родной отец.
— Даниэла, я зарабатываю на жизнь нелегким трудом. А теперь мне нужно кормить еще и вас! И я не собираюсь по вашей милости ходить на службу разбитым и невыспавшимся.
— Вы на редкость благородный!
Я молча разворачиваюсь и иду к двери. Но не успеваю сделать и нескольких шагов, как в спину мне прилетает его грозный окрик.
— А вы куда собрались? Взбейте для начала перину, я что ли буду за вас это делать? — Сам он берет в руки длинную палку с крючком на конце и начинает задвигать ей на окне тяжелые шторы. Я же стою как вкопанная, переваривая его слова. Но не успеваю я отойти от одного приказа, как мне прилетает уже другой: — Даниэла, не стойте столбом! Хоть вы и принцесса, но должны были видеть, как это делают ваши слуги.