Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка гарема
Шрифт:

– Как? Где он был? С ним всё хорошо? – я была очень удивлена, вот и не сдержала эмоций. Но больше всего я радовалась за мужа, чей пропавший родственник всё же был жив и явно здоров. Всё же нет-нет, да я замечала печаль в глазах своего принца, когда он думал, что я не смотрю на него.

– Да, - кивнул Шаркар, но это всё, что он смог сказал, сражённый счастьем: жена цела, брат нашёлся. Так что пришлось Ридену брать свои руки разъяснения.

Оказалось, что всё это время юных наг скитался с планеты на планету, скрываясь от преследователей и предателей семьи. И вот, будучи на

Сирлане, решил проникнуть в гарем одной из живущих так девушек. Желательно к той, что будет неприметна, но защищена. И кто, как не попаданка, уже больше не привлекающая внимания правительств и Совета, хорошо подошёл под эту роль.

– Это та девушка, что… - начало до ходить до меня превратность судьбы.

– Да, она сейчас в этом доме, - кивнул Рид. – В данных её прибывания здесь были нестыковки, поэтому я предложил её оставить и запереть, якобы из-за и так слабого здоровья. Но нестыковка была именно в том, что глупый младший брат нашего со-супруга стал не просто её наложником, а сразу мужем, опустив всю бумажную волокиту. Но оповещения и вписанные в браслет данные всё равно просто так не переписать. Это и стало его проколом, - и подмигнул мне.

А у меня ещё несколько камней упали с души. И деверь нашёлся, и счастливо женат, и его жена никак не причастна к случившемуся. Не причастна же? – с этим вопросом и обернулась к старшему мужу.

– Нет, но встретиться вам придётся, - усмехнулся он как-то загадочно.

Точкой в этом кипише вокруг стал мой подавший сигнал о голоде из-за переживаний живот. Он быстро заставил всех разбежаться дальше по своим делам, а мужей и наложников быстренько проверить безопасность еды на столе и, наконец, покормить меня. Я даже предложила позвать удивительную гостью Шоэ и теперь нашу родственницу к столу. И мужчины согласились, только попросила сначала немного, но поесть, чтобы удивление не обило аппетит.

Такого предвкушения я ещё не ощущала. Ела быстро и почти не жуя. А когда послышались приближающиеся шаги, почувствовала напряжение внутри. Оно так сковало, что даже порадовалась предусмотрительности мужской части нашей семьи.

А когда открылись двери, и я развернулась, чтобы встретить жену деверя, попаданку и бывшую кандидатку в невесты для моего жениха, то невольно вскрикнула:

– Да быть такого не может!

Ведь передо мной стояла Эристина. Нет, не так. Передо мной стояла Эристина в моё теле!

Глава 62. Прошлое и будущее

Тина Виэсти

Наверное, с минуту мы молча смотрели друг на друга. Меня ещё одолевало удивление, в то время как Эри просто ждала чего-то. Ещё слов? Вопросов? Негативных реакций?

Мои мужчины же окружили меня, тоже не понимая, с чего я так отреагировала, насколько опасно происходящее и опасно ли. Двое инопланетников стояли подле моего прошлого тела и переглядывались. И взгляды их были понимающими. Они, как и их жена – или лучше называть её госпожой, - просто ждали исхода.

– Как? – спросила единственное, хотя в голове роилось столько всего.

Удивительно, но Эристина меня поняла. Или её правильнее теперь называть Валентиной?

– Если бы я знала, - пожала она

плечами. – Могу лишь сказать, что вернулась я сюда примерно месяц назад. Только менять ничего не стала. Да и зачем?

Получается, появилась Эри здесь в моём теле ещё до того, как её душа рассталась с предыдущим? Это никак не укладывалось в голове. Только если взять во внимание факт, то моё тело и душа жили раньше в далёком прошлом, и вообще время не прямолинейно, витиевато и двигается по своей особой траектории.

Иными словами, вырвавшись из своего тела, перенесясь в прошлое и заполучив моё. Она какое-то время прожила там, моей жизнью, пока это время вновь не притянуло её. Но в более ранний период, чем случилось то, что случилось.

– Разве плохо всё сложилось? – смутилась она моего молчания.

– Не сказала бы, что и хорошо, - пожала плечами, продолжая рассматривать её… себя? Господи, как странно видеть своё тело со стороны. Пусть я и привыкла уже к этому. Но всё же одно знакомое я приметила: – Ты выглядишь бледной.

– Тело слабое досталось, - усмехнулась девушка и немного пошатнулась, тут же оказавшись в руках одного из мужчин. Судя по схожести его черт лица, это и был мой деверь.

– Садись, - я уступила своё место, но муж Эри повёл её к месту рядом, как она его и тихо попросила.

– Тина? – прошептал вопросительно мне на ухо Риден, как бы уточняя – точно ли всё хорошо. Я могла только кивнуть, но понимаю, что вот они происходящее точно не понимают.

– Всё хорошо. Я хочу вас познакомить с… - почему-то я не смогла подобрать правильных слов, чтобы описать значимость Эри для меня.

– Можешь называть меня сестрой, ну или подругой, - предложила она, рассмеявшись.

– Это настоящая Эристина, - всё же сориентировалась, принимая во внимание её «просьбу». – Точнее Эристина в моём теле.

Мужчины вперили в неё такой странный взгляд. Я бы описала его как двойственный. С одной стороны, им было интересно, какой я была до того, как перенеслась в это время и это тело. С другой – обратного обмена никому из них не хотелось, и возможность подобного они не отметали, остерегались, даже готовились принимать меры по предотвращению такого сценария. Что не могло укрыться от Эристины, знающей менталитет этого времени куда лучше. Но она лишь тихо посмеялась и подмигнула мне, сказав для всех:

– Обратного обмена быть не может. По крайней мере, я такого не знаю. Да и, если честно, я всем довольна.

– Тогда… зачем ты вообще выпила ту отраву? – вырвалось у меня ещё до того, как я успела себя остановить, а Эри на это потупила глаза и грустно улыбнулась.

– Сглупила. На меня воздействовало что-то извне. Скорее всего появление новой меня, - окинула она моё бывшее тело взмахом руки, - а ещё ментальное давление со стороны родни, установки со стороны наложника боролись с ними и с моей волей. Возможно, даже недоброжелатели с покушениями внесли свою лепту. И всё это слилось в единый ком, что мои плечи просто неспособны были его больше удерживать. Не скажу, что не жалела. Но сейчас я всё же счастлива, что всё случилось так, как случилось. Это было, в какой-то мере, суждено. И мне, и тебе.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница