Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка гильдии трактирщиков
Шрифт:

— Я просто использовал магию воздуха на качественном лёгком белом вине. Но настоящее Шипящее делают без магии! Признаюсь, Лорин, мне порой стыдно называть это творение своим именем. Шапоманьское — звучит хорошо, гордо, но я всё же хотел бы довести его до ума и уже потом гордиться.

Кхм, вот так конфуз… А я ведь как минимум пару раз точно вслух произносила “шампанское”... при Аннабель. Интересно, она тогда подумала, что это я криво сказала Шапоманьское? Или уже начала списывать мои странности н попаданчество? О-ох...

— Прекрасно вас понимаю, перфекционизм есть и во мне… — вздохнула ничуть не притворно, постаравшись побыстрее переключить своё внимание.

— Перфекционизм? Ещё одно новое модное слово? — хмыкнул маркиз.

— Знаете, мы в разных кругах вертимся, но и я читала умные книги и знаю умных людей. Например, вас, — подлизалась чуток на всякий случай, улыбнувшись. — Новые термины появляются тогда, когда в них есть необходимость. Описать сложное явление или понятие не всегда можно одним словом. По крайней мере, используя существующие… Но кто нам запрещает именовать что-то, не именованное до нас? Перфекционизм, — это стремление всё сделать идеально, чтобы не придраться, чтобы можно было гордиться потом и не стыдно было не только показать гостям, но и потомкам оставить. Ох, что же это я! — спохватилась, вспомнив вдруг. — Мой внутренний перфекционист сейчас в предсмертных судорогах! Я так хотела встретить столь высоких гостей наилучшим образом, что всё забыла! Продержала вас у входа и теперь не предложила мяса и напитков!

Маркизы засмеялись, словив взгляды друг друга. Голову даю на отсечение, что у этой пары в постели дела идут просто потрясающе!

— Всё хорошо, Лорин, мы не едим перед дегустацией алкоголя, — пояснила Шантель. — Но ваше мясо там, на улице, пахло потрясающе!

Я понимающе добавила:

— Подам его после оглашения вашего вердикта, в таком случае… — И, кивнув Арате, которая была готова на этот случай, повернулась к ответственному за мангал. — Рок, будь добр, ослабь огонь, гости желают мясо попозже, не пережарилось бы.

Маркизы во все глаза следили за мускулистым татуированным великаном, который уверенным шагом пересёк зал и вышел на улицу. Шантель показательно вздохнула:

— Ах, Рэйнольд, я впервые жалею об этом нашем правиле… Такой соблазнительный аромат.

— У всего есть свой подходящий момент, — раздалось у меня из-за спины рассудительным голосом монаха.

Кога их впечатлил, хотя маркизы его и не успели толком рассмотреть ещё, но вот Шао Линь... Леорр делла Корри даже встал со своего места, неверяще проговорив при этом:

— Не может быть… Настоящий монах Ордена… — он запнулся, подавившись, кажется, воздухом, — Ордена Будущей Богини? Я могу доверять своим глазам? Родная, ты тоже его видишь? — обратился к шантель, но тут же взмолился: — О, мудрейший! Прошу простить, что заговорил о вас в третьем лице!

— Всё хорошо, милейший, — благосклонно улыбнулся Шао, принимая правила игры. — Я понимаю вашу реакцию. Постоянно сталкиваюсь с подобным и давно-о не обижаюсь.

Мне пришлось кинуть на него предупреждающий взгляд. Надеюсь, не расскажет, что та самая богиня — это я… Кстати, звучит-то как! Будущая Богиня… Вот и узнала, как раз, название Ордена...

— Присаживайтесь, умоляем вас, — подключилась к облизыванию Шао Линя маркиза.

— Отличная идея, Шао! — поддержала её. — А я пойду встречу нашего уполномоченного гильдийца.

— Кстати, а ведь действительно, — хмыкнула Шантель. — Мы же собирались говорить слово чести, кто его запротоколирует?

— Ах, — опечаленно вздохнула я, вставая из-за стола, — торговая гильдия упорно ставит мне палки в колёса, кажется, они хотят помешать мне во что бы то ни стало. Я слмшком хороша для них.

Маркизы возмутились в два голоса, мол гильдии должны помогать, а не вредить таким талантам, как я. Маркиз клятвенно заверил меня, что если любой представитель торговой гильдии сюда зайдёт, то они заставят его записать слово чести, коли у него найдутся такие полномочия. Я же в свою очередь сказала, что один подходящий уже в пути, ждём вот-вот.

— А пока небольшой фруктовый перекус, — это пришла Арата с лёгкими закусками, подготовленными на тот случай, если маркизы отказались бы от мяса. Не зря напрягались мы, однако. — Это мелко нарезанные фрукты, нежирные, сочные, словно свежевыжатый сок. Бананы, ананас, — разобранный на, мать его, ромбики! Я такое только в лайфхаках на ютубе видела, — очень сладкий сочный мандарин…

Она продолжила перечислять приобретённую на ближайшем рынке экзотику, на что-то из которой купятся даже пресыщенные маркизы, судя по тому, как заинтересованно они смотрят на двухэтажное блюда, которое я сделала, внимание, изо льда. Сама же я удалилась к главному входу в таверну, откуда призывно махал Ром. Ух, надеюсь, прикатил наш торговец, а не беда какая!

Глава 21

Высокое крыльцо помогло мне сразу разглядеть подъехавшую карету, из которой грузно вылезал типичный представитель торговой гильдии. Я сбежала вниз, миновала заставленный столами двор и вылетела наружу, по пути соображая, как бы мне утащить герра торговца к себе в таверну. Да так, чтобы он не понял, куда его ведут, а то ведь упрётся и не пойдёт. Благо, мало кто из гильдийцев в курсе, как выглядим и я, и моя таверна, а вот адрес её, по идее, может знать больше народу. Посему, надо отвлечь гостя. Или наоборот, привлечь!

Уже выбегая на улицу со двора, я кричала и подыгрывала себе взволнованным видом:

— Ох, карета, срочно! Где же она?! Вы не видели карету маркизов?! — в панике кинулась к торговцу, но тут же заприметила цель своих поисков и бросилась туда, выдохнув напоследок: — Хвала Создателю! Нашла!

Подбежав к обеспокоенному поднятым шумом кучеру, поспешила тихонько объяснить, что всё хорошо, но ему лучше отогнать карету подальше с главной площади, а то уж больно соблазнительно она выглядит для местных преступных элементов. Кучер фыркнул, мол, что в таком отвратительном месте забыли его уважаемые хозяева, но совета послушался и сразу тронулся с места, целясь в подворотню поблизости, которую я заботливо ему указала, нисколько не обидевшись на нелестную характеристику квартала воров.

На самом деле, основной целью данного спектакля была вовсе не сохранность имущества маркизов, хотя об этом тоже полезно позаботиться. Разыграла я представление только для того, чтобы дать понять герру торговцу, куда ему следует направиться дальше. Он ведь приехал для того, чтобы провести время с маркизами, верно?

Когда я вернулась, он нерешительно топтался у прохода в ледяной стене. То и дело его взгляд падал на стоящий перед входом рукомойник, но ближе подойти торговец не решался, что меня позабавило. Итак, завершим спектакль…

Популярные книги

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Сонный лекарь 8

Голд Джон
8. Сонный лекарь
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 8

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум