Хозяйка отеля для новобрачных
Шрифт:
Джина расхохоталась.
– А ты распиши ей в красках, во что превратится её свадебный наряд и наряды её гостей под испуганными голубями. Это ж надо было придумать!
– Хорошая мысль, кстати. Запишу.
– Знаешь, что? Давай мне список, я просмотрю, - решительно придвинула к себе остальные бумаги Джина.
– Сначала сократим его, предложив им взамен что-нибудь менее придурковатое. В конце концов, я к тебе работать приехала, пора браться за дело.
– Джина, дорогая, это было бы очень здорово, но ты уверена? Может, ты лучше еще
Подруга отрицательно замахала головой, читая список.
– Дай мне карандаш, пожалуйста, и чистый блокнот. Займусь этим.
Я облегченно вздохнула.
– Тогда продолжу писать список гостей на открытие. Линнет уже составила его наполовину: обязательные, так сказать, приглашенные. Официальные. А дальше я должна написать родственников, друзей, - я запнулась, - но ты уже здесь, а больше у меня никого нет.
Джина с любопытством взглянула на меня и снова уткнулась в список, что-то черкая там карандашиком.
– А как же мисс Лили и Великолепный Стив?
Я уже успела рассказать ей о том, какое участие в этот момент жизни принял Стивен, какую оказал помощь.
– Конечно, я приглашу и мисс Лили с мистером Генри, и Стива. Хотя вряд ли они приедут. Ну что им мой отель при их занятости.
– Ну, не скажи, - живо возразила Джина, - место обещает стать модным, богема такое любит. Ты вот что, раз больше некого, пошли мисс Лили прямо десятка полтора пригласительных - пусть приезжает с друзьями. Им будет интересно, а тебе дополнительная реклама.
Я задумалась.
– Да, верно. А на приеме можно рассказать о предстоящей первой свадебной церемонии. Мы с тобой сможем сделать это вместе.
Джина вскочила и закружилась по комнате, вальсируя.
– Ох ты ж, Вел, крошка! Кто бы мог подумать! Еще недавно мы с тобой прозябали в убогих трейлерах, а теперь ты устраиваешь приём для знаменитостей, звёзд и миллионеров!
Покачав головой, я улыбнулась, с удовольствием глядя на подругу, такую светлую и лёгкую. Жизненные невзгоды как будто не оставляли следа на её душе и сердце, во всяком случае, так казалось с виду.
– Детка, нам нужно подумать о нарядах, верно?
Джина уже крутилась перед зеркалом, поправляя прическу.
– Ну, поедем, купим что-нибудь, - махнула я рукой.
– Как это что-нибудь!
– возмутилась подруга.
– Ты должна быть на приёме шикарнее всех!
– Давай сначала подготовим этот самый прием. А также самое нелепое бракосочетание в моей практике, - я повернулась к бумагам.
– В твоей практике? Что это значит? Это дело не новое для тебя?
– спросила Джина, укладываясь на кушетку со своим блокнотом.
Я прикусила язык.
– Эммм, ну считай, что мне всё это часто снилось, - подмигнула ей и стала выводить имя Стива. Подумав, добавила в его строчку еще три пригласительных. Пусть тоже приезжает с кем захочет. Наверняка приедет с невестой. А к тому времени и протеже его, возможно, соизволит появиться. Было бы любопытно понаблюдать за ними за всеми. Хотя, скорее всего, у меня не будет на это времени.
Со списком гостей я покончила довольно быстро и принялась составлять описание оформления зала. Поскольку приём должен был стать в первую очередь обрамлением презентации, меня вдруг озарила идея сделать небольшое театрализованное действие. Что-то вроде прохода пары молодоженов. Можно пустить небольшую дымовую завесу… я включила в список сухой лёд и зеркальный шар. Насчет зеркального шара я сомневалась: до наступления эпохи диско было еще очень далеко, но его можно было соорудить самим.
Я живо представляла себе эту картинку, мысленно меняя цветовую гамму, выбирая, какая будет выигрышнее смотреться. Бело-зеленая, свежая? А может быть, более торжественная? Например, серебристо-синяя. Или золотая.
– Мисс Веллори, мисс Веллори!
– окликнули меня снизу.
– У вас гости! А миссис Ондман я не могу найти!
Мы с Джиной одновременно напряглись.
– Вел, - прошептала она, - не бойся, я с тобой. Вдвоём мы этому засранцу дадим чертей. Полный дом прислуги. Он побоится связываться.
– Думаешь, это Джейми?
– меня охватил противный приступ слабости.
– Пойдем, - Джина взяла меня за руку, и мы спустились по лестнице.
В холле стояли чемоданы, возле которых стояли двое наших мальчиков-посыльных. Они второй день привыкали к форме, изучали свои обязанности и выполняли мелкие поручения. Вид у них был растерянный: наверное страшновато было встречать клиентов в первый раз.
Тот, что побойчее, Карл воскликнул:
– Мисс Мелоун, там господа приехали! Мы с Метью встретили их как полагается, а нам дали “на чай” вот аж сколько!
– и взмахнул бумажкой, зажатой в кулаке.
А Мэтью пихнул его в бок. Наверное, боялся, что первый заработок отберут.
Я подумала, что это точно не Джейми, и облегченно выдохнула.
– Кто же приехал? Где эти господа?
Мальчишки отвлеклись от своей добычи и махнули в сторону двора.
– Там остались, смотрят дом. Так нам отнести багаж наверх?
– Подождите, сначала я посмотрю, кто приехал.
Отворив дверь, я наткнулась взглядом на Стива Уолтона в обществе очаровательной молодой женщины. Они увлеченно рассматривали фасад здания. Стив что-то рассказывал ей, а она смотрела куда-то вверх, придерживая изящной ручкой на затылке голубую фетровую шляпку.
На вид ей было года двадцать два - двадцать четыре. Светло-русые локоны волнами спускались на плечи, а меховая горжетка с кожаными вставками была точно такого же цвета, как и её блестящие волосы.
Я попятилась назад, потому что на мне был любимый домашний брючный костюм, прилично растянутый. А на голове воронье гнездо.
Но меня заметил Стив, и парочка двинулась к дому. Мне же ничего не оставалось, как растянуть губы в улыбке, приветствуя их.
Глава 26