Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка отеля для новобрачных
Шрифт:

– Одна, - коротко ответил он, ничего более не поясняя.

– Тогда, - приняла я окончательное решение, - сообщите ей, что место первого управляющего за ней, а на должность второго я хочу попробовать миссис Ондман - мне она тоже понравилась.

– Отлично, Веллори, хороший выбор, - улыбнулся Стив, - хотя я ожидал, что на должность второго вы выберете мужчину - для баланса.

Я знала, что он это скажет и улыбнулась.

– Почему бы не создать женскую команду? Вы, вроде бы, не страдаете шовинизмом?

Стив поднял перед собой две ладони, словно сдаваясь.

Ничего не имею против - это даже интересно. К тому же отель-то ваш, я только скромный консультант, - и он хитровато прищурился.

Пригласив миссис Ондман приехать в отель на следующий день, мы, наконец, отправились домой.

– Дальше будет проще, - сообщил мне Стив по дороге, - Олдман будет подбирать остальной персонал, а вы займётесь более приятными для себя вопросами.

– Да, - рассеянно произнесла я в ответ, глядя в окошко, - мне нужно подумать об оформлении, нужны декорации.

– Выпишите каталоги, - посоветовал Стив, - продавцы сами привезут вам образцы товаров, будете только выбирать.

Дома я наскоро приготовила обедо-ужин - жареную курицу и картофельный салат. Мы поели и я объявила, что поднимусь к себе отдохнуть. Стив остался с дядей - оба раскрыли газеты и углубились в чтение, перекидываясь комментариями.

У себя в комнате я присела на кровать и уставилась в одну точку. Всё вроде бы складывалось, и в тоже время присутствовал кисловатый привкус разочарования. Конечно, дело было в Стиве.

Не то, чтобы я была такой дурой, разлетевшись в мечтах о нем…но и была тоже.

Почему-то в этот момент мне подумалось об Оливии. Она как будто на минуту вселилась в меня, наполнив депрессивной безотрадностью. Я немного посидела, пострадала и решительно вытряхнула её из себя. Нечего тут распускаться, когда столько дел. И я взялась просмотреть списки, подготовленные для будущего управляющего. Завтра мы с миссис Ондман поработаем над ними вместе. Как говорится, хорошая организация - залог успеха.

Списков было несколько. Один представлял собой мои личные требования к обслуживающему персоналу отеля - от горничных до посыльных. Сюда же входили повара, официанты и прочие работники кухни. Отдельный список включал в себя тех, кто бы занимался непосредственно свадебными церемониями.

К ночи я отложила свои бумаги и устало потянулась. Пора было ложиться спать.

Заснула не сразу. Опять мысли крутились вокруг Оливии - когда же я найду время, чтобы просмотреть отчеты детективов? И что, собственно, я хотела там найти? Утонула несчастная Оливия или сбежала от мужа?

Тут я вспомнила, что и сама сбежала от мужа, который представлял собой угрозу для меня. Скорей бы приехала Джина, мне было просто необходимо посоветоваться с ней.

Предсонные размышления были тревожными и никак не давали сознанию отключиться. Но потом, все-таки, усталость взяла своё - я уснула.

Глава 22

Миссис Линнет Ондман, которая на первый взгляд казалась сухарем, этакой английской леди, проглотившей кочергу, на поверку оказалась, без преуменьшения, моим ангелом. И я каждый день пела оды своей интуиции, которая разглядела в ней что-то неуловимое, скрывающееся за холодноватой оболочкой.

В моей новой управляющей обнаружился идеальный сплав твердого делового характера, необходимого для работы, и удивительно романтичной нежной души. Как раз второе она тщательно скрывала на собеседовании, считая это своей слабостью, недостатком, которые могут помешать ей получить это место.

Когда-то она сама была владелицей отеля, вернее женой хозяина. Теперь уже бывшей женой, ибо супруг её нашел себе новую молодую спутницу жизни, указав Линнет на дверь.

Линнет наравне с мужем занималась всеми делами их небольшой гостиницы, попутно выполняя обязанности управляющего. Мистер Ондман считал, что платить постороннему человеку не обязательно, коль скоро супруга вполне справляется. А заодно и с его обязанностями тоже. Линнет и справлялась, трудясь с удовольствием, как пчелка, с утра до глубокой ночи. Работать ей нравилось. Это устраивало мистера Ондмана ровно до тех пор, пока его молодой возлюбленной Зои не захотелось вдруг стать миссис Ондман.

Супруг Линнет подсчитал, что расходы на любовницу гораздо выше, чем нанять нового управляющего. И проще жениться на Зои, уволив Линнет и заодно развестись с ней.

Для любого другого адекватного человека эта схема показалась бы слишком сложной, но мистер Ондман был плохим стратегом.

Поначалу он даже великодушно выплачивал бывшей жене небольшие алименты, пока та оправлялась от неожиданных перемен в жизни. Потом новый управляющий за какой-то год разорил его, поскольку мистер Ондман не привык следить за делами.

– После этого я устроилась в большой отель горничной, - рассказывала мне Линнет, - быстро поднялась до старшей горничной, экономкой, а потом стала понемногу помогать управляющему, неофициально. Стала искать вакансии. Никто не хотел брать женщину на такую должность, максимум экономкой. Хотя у меня уже и образование было - параллельно я училась сама, читала книги по ведению гостиничного хозяйства, сдала экзамен. Хотела именно управлять отелем, знала, что это мне по силам. В конце концов постепенно я набрала нужное количество рекомендаций и меня пригласили на должность первого управляющего - я согласилась на зарплату ниже обычной. Но ваше объявление объявление заставило меня задуматься. Отель для новобрачных! Это же так интересно и ново. Вот я рискнула прийти на собеседование - и снова я второй управляющий, видно судьба такая, - Линнет рассмеялась добродушно, а мне стало стыдно.

Если бы не протеже Стива, я бы выбрала миссис Ондман. К слову, мисс Кроу так пока и не появилась. Стив давно уехал, а я и забыла спросить его когда ждать его девицу. Я уже надеялась, что она и вовсе не появится. Хотя и ругала себя за эти мысли. Это было предвзято и неправильно.

Отель постепенно наполнялся новыми работниками. На кухне трудилась повар с двумя помощницами, работники полностью привели двор в порядок и приступили к чистке купален.

Рождество мы тихо отметили с дядей Тэем и Линнет. От Джины пришло еще одно письмо, с поздравлением и с тем, что она прибудет как раз к новому году.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона