Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Мы могли бы поместить тело в холодильную камеру, – искушала его Мелисса. – А когда слет закончится, вернули бы его на это самое место.

– Боюсь, не получится. Слишком много свидетелей видели тело.

И Лисица показал глазами на приличных размеров толпу, которая уже слонялась по берегу озера в тщетной попытке подойти поближе и самим взглянуть на утопленника. Увидев этих людей, Мелисса сникла.

– Да, я понимаю. Но все равно… вы должны сделать все от вас зависящее, чтобы эта трагедия не помешала нашему празднику.

И ткнув в сторону

темного предмета на берегу, Мелисса решительно закончила:

– Считаю, что это тело входит в наш с вами договор!

– Согласен. Я договорюсь с полицейскими, они заберут тело, а опрос свидетелей мы проведем сами. Это поможет избежать лишней огласки.

– Полицейские всегда так ужасно бестактны, – печально вздохнула Мелисса. – Умоляю, сделайте все, чтобы сократить их присутствие на нашем празднике!

– Мы будем стараться.

– Очень надеюсь на вас и вашего коллегу. Если этого не произойдет, я сочту, что мои деньги были потрачены впустую.

После этого Мелисса подала руку рослому парню, с которым и удалилась в окружении своей свиты.

– Узнаешь? Это же наш официант! – толкнула Леся подругу локтем в бок.

– Кто?

– Официант, который нас обслуживал в ресторане.

– Не может быть!

– Это он!

– Просто похож. Тот официант еще должен сейчас работать.

– Наверное, уже сменился. Говорю тебе, это он! Только форму снял и переоделся.

Несмотря на то что молодой человек держался возле Мелиссы весьма почтительно, подруг не оставляло ощущение, что между этими двоими что-то есть. Их подозрения превратились в уверенность, когда этой же ночью они услышали сладострастные вздохи и стоны, доносящиеся не откуда-нибудь, а из самого люкса.

Разбуженные этими стонами подруги почти одновременно вышли на террасу и обменялись понимающими взглядами. В отсутствие своего мужа молодая мадам Кускова отнюдь не скучала. Досуг ее был богат и разнообразен, как однозначно доказывали стоны, несущиеся из окон ее спальни.

Глава 4

Следующий день был днем открытия слета. И все собравшиеся были сильно взволнованы и полны самых сладостных предвкушений.

Лисица и Эдик сумели организовать прибытие полиции на берег Селигера таким образом, что гости почти не обратили на это внимания. Страшный труп исчез, и сегодня ничто не напоминало о вчерашней ужасной находке.

С самого раннего утра, едва только все успели проснуться и позавтракать, на главной площадке раздался многократно усиленный голос ведущего:

– Доброе утро всем позитивистам, собравшимся тут! Я рад сказать вам, что всеми нами с нетерпением ожидаемое действие официально стартует! С этого момента мы все становимся участниками марафона – смеха, веселья, радости и позитива!

Следующей к микрофону подошла Мелисса, которая в самых теплых выражениях поблагодарила всех, кто откликнулся на ее приглашение. А также тех, кто приехал самостоятельно.

– Мы – позитивные люди – рады всем! И пусть каждый найдет на нашем празднике развлечение себе по душе!

Речь Мелиссы была короче, чем ожидали подруги. А сама женщина выглядела утомленной. Видимо, прошедшая ночь любви оказалась для хозяйки праздника слишком бурной. Хотя в том, что касалось трупа на берегу, Мелисса осталась в стороне. Полицейские к ней даже не заглянули. Подруги знали это из первых уст, так как Лисица с Эдиком провели на берегу много часов и полностью взяли общение с полицией на себя.

В итоге страшная находка еще до наступления ночи исчезла с берега озера. А в главное здание полицейские не пошли. Впрочем, они предупредили Лисицу и Эдика о том, что слет может начинаться, но расследование убийства они отменить никак не могут.

– А в том, что это убийство, сомнений почти нет. На голове у покойного огромная рана. Вы ее не заметили, потому что она скрывалась под водорослями.

– Травма не могла стать следствием падения в озеро? Упал, ударился в воде о камень, утонул.

– Вы тут где-нибудь видите рифы и огромные волны? Если бы дело происходило в океане, я бы еще мог засомневаться.

– Возможно, потерпевший ударился о какую-то металлическую часть в своей лодке?

– Вскрытие покажет. Но лично мне что-то сомнительно. У нас не зафиксировано никаких заявлений о пропаже лодки или лодок. А ведь если покойный отправился покататься на лодке по озеру, кто-то должен был пригнать ее обратно? Впрочем, если в легких потерпевшего будет вода, значит, у вас еще есть надежда, что он сам упал в озеро и захлебнулся. Но если окажется, что он оказался в воде уже будучи мертвым… что же, полагаю, тут объяснения не нужны. Нам придется начать расследование.

И все же Лисице удалось уговорить полицейских, чтобы они не мелькали в форме среди участников слета.

– Вы только напугаете людей и разозлите хозяйку праздника. Предоставьте дело нам, мы также заинтересованы в том, чтобы преступник был найден и арестован.

Но прежде надо было установить личность потерпевшего. Никаких документов или иных предметов, способных дать ответ на вопрос, кто он такой и откуда, при трупе обнаружено не было.

– Такое впечатление, что карманы покойника специально вычистили, чтобы затруднить нам его опознание. А учитывая состояние мягких тканей, вряд ли можно рассчитывать на то, что мы установим его личность по отпечаткам пальцев. Тело пробыло в воде не один день.

– А к вам не поступало заявлений о пропаже этого мужчины?

– Думаете, если бы такое заявление лежало у меня на столе, то я бы о нем сейчас не вспомнил? – обозлился прибывший на место трагедии полицейский.

Звали его Арсений Николаевич Шумяка. Был он сравнительно молод, никак не старше тридцати пяти лет, но уже занимал должность начальника отделения. И это говорило о том, что господин Шумяка амбициозен и находится у начальства на хорошем счету. А тот факт, что он лично выехал на место обнаружения тела, говорил о том, что Шумяка придает этому делу особое значение.

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит