Хозяйка приюта магических существ
Шрифт:
– Не больше месяца, – ответила я Хэю, даже не соврав. Не было никакого смысла скрывать эту информацию. А потом добавила, чтобы пресечь дальнейшие вопросы: – Остановилась в гостинице, пока решала свои дела. Сейчас я почти разобралась со всем, осталось лишь подобрать ребенку хороший дом, и буду свободна.
Хэй глянул на меня как-то странно, посмотрел на дракончика, который, судя по пустому мешку, приканчивал последнюю булочку, а потом задумчиво спросил:
– Свободна для чего?
– Для личных дел, – отрезала я, а потом без всяких намеков спросила: –
– Но у меня нет такого богатого опыта общения с людьми, – Хэй развел руки в стороны, нагло ухмыльнувшись. – А если бы меня раскусили? В отличие от меня госпожа знает много всего об этом городе. И раз уж она так добра, что не гонит меня взашей, то я не против воспользоваться ее помощью, чтобы задать вопросы и узнать побольше. Вы же не против вопросов?
Вот же нахал! Но почему-то я и впрямь не могла прогнать этого человека. Тем более, когда он помог нам с дракончиком избавиться от преследователей. Я не была слишком совестливой, но такое поведение даже для меня стало бы перебором. Что ж, кажется, я повесила еще одну проблему в виде непонятно откуда взявшегося человека, который не знает прописных истин. На иномирца Хэй не был похож, как и на слабоумного. Иностранец? Шпион? Да какая разница. Пробудет-то он с нами до завтра, пока мы не отправимся с дракончиком в приют.
– Мой человек, может, и не против твоих расспросов, но против я! – Дракончик слетел с моих рук, покружился, а потом нагло плюхнулся прямо на голову Хэя:– Ты слишком наглый, чужой человек, как тебе не стыдно? Совсем бессовестный?
– Почему мне должно быть стыдно? – удивился Хэй.
– Ты разве не знаешь, что все люди устают от вопросов? Так почему ты пытаешься утомить моего человека, задавая свои вопросы? Тем более, когда я не успел задать свои? Знаешь, сколько у меня вопросов? Много! Очень много! Но я держусь, потому что не хочу утомлять моего человека!– заявил дракончик, без всякой жалости топчась по кругу на голове Хэя своими маленькими лапками.
Хэй удивленно посмотрел на меня, а я беззвучно сказала «Убью». Хэй оказался догадливым малым, слабо кивнул головой, чтобы не сбросить топтунчика, который и не думал останавливаться.
– Я понял тебя, – сказал Хэй. – Тогда у меня есть отличная идея. Что, если я отвечу на часть твоих вопросов, а твой человек ответит на часть моих? Так госпожа Лиссандра не устанет, ты получишь ответы на все свои вопросы, а я – на свои.
Зря. Это он очень зря. Я с трудом спрятала коварную улыбку, а потом сказала:
– Думаю, это отличная идея.
– Мой человек… я не уверен, что чужой человек такой же умный, как ты! – задумчиво сказал ребенок. – А если он неправильно ответит на мои вопросы?!
– Тогда я его поправлю, сказав, в чем он ошибся.
– Это отлично, мой человек! Я ведь уже могу задавать вопросы, да? – нетерпеливо спросил дракончик и, получив мое согласие, тут же воспользовался этим разрешением:– Чужой человек Хэй, расскажи мне, что такое девичья честь? Пожалуйста!
– Э-э-э, – протянул Хэй, а потом бросил жалобный взгляд в мою сторону.
– Это съедобно? Оно вкуснее булочек?– Дракончик продолжал забрасывать Хэя вопросами, пока я ухмылялась про себя. А вот надо было идти по своим делам, а не пытаться выведать у меня всякое разное.
– А-а-а, – еще более жалобно затянул Хэй, а потом вздохнул и сказал:– Наверное, я был не прав. Прошу меня простить, я недостаточно умен, чтобы отвечать на такие вопросы.
– Да-а? – разочарованно протянул дракон. – Чужой человек, оказывается, глупый! Как хорошо, что мне достался умный человек.
Я не удержалась и, встав на цыпочки (Хэй-то высокий, попробуй дотянись до ребенка на его голове), легонько щелкнула дракончика по лбу:
– Нельзя просто так называть людей глупыми. Господин Хэй может знать что-то, что не знаю я. Но это не делает меня глупой, понимаешь?
– Понимаю! – важно кивнул дракончик. – Так ты ответишь на вопрос, мой человек?
– Девичья честь – это достоинство девушки, которая она оберегает сама. Девичья честь сродни правильному поведению для девушки в обществе, что позволяет ей избежать многих проблем. Особенно тех, которые касаются общения с мужчинами, – ответила я.
– Мой человек! Это та-а-а-ак сложно! – Дракончик нахмурился, а потом, наконец, оставил голову Хэя в покое, подлетев ко мне поближе. Что ж, давно пора: еще немного таких топтушек, и Хэю пришлось бы побриться налысо, потому что распутать шевелюру было бы невозможно.
– Но ты же умный и все понял? – спросила я, рассчитывая, что дракончик со своей врожденной гордостью постесняется признаться, что мой ответ был слишком запутанным для него.
– Да, я умный, – спокойно подтвердил ребенок. – И теперь я понимаю, почему Хэй не смог ответить на мой вопрос. Если даже умный я с трудом понимаю, то ему это знание вообще недоступно!
Хэй, пытавшийся привести волосы на голове в относительный порядок, кривил губы, едва сдерживаясь от улыбки. Я мысленно подавила вздох, понимая, что придется объяснять все до самого конца: вопросы-то у дракончика не заканчивались. Вполне возможно, что вообще никогда.
– А что значит покушаться на девичью честь, мой человек?
– Это значит пытаться дотронуться до девушки, когда она не хочет. Не случайно, а специально. Если мужчина попытается сделать такое, когда я не хочу, то я ему не позволю. И этим самым защищу свою честь.
– То есть, ты его побьешь, мой человек, правильно? А если кто-то ударит этого человека вместо тебя, то, получается, что он помогает тебе защищать твою девичью честь, правильно?
– Да, правильно. Видишь, какой ты умный, – не удержалась я, чтобы похвалить ребенка, мысленно выдыхая от облегчения. Лишь бы дальше не спрашивал. Смутить меня довольно трудно, но если этот ребенок продолжит задавать подобные вопросы, то, скорее всего, это ему удастся.
– Я все понял, мой человек! – радостно воскликнул дракон. – Я вообще все понял! Скажи, а честь бывает только девичья? А драконья бывает?