Хозяйка проклятого дома
Шрифт:
— Еще одиннадцать, — насчитала я. — Одиннадцать ключей для того, чтобы найти решение загадки.
В том, что именно оно спрятано в загадочном сундуке, я больше не сомневалась.
На сегодня приключений хватило, и потому, решив больше не искушать судьбу, через час мы отправились в больницу. Пешком, по знакомой дороге, порядком раскисшей от дождя. Я вполголоса сетовала на собственную глупость, позволившую оставить машину в городе, и плотнее куталась в пальто адвоката, прячась от падающих с деревьев от порыва ветра капель. Кагэ поначалу напевал песенку, но затем умолк, задумавшись
«А с деньгами-то у меня не густо, — вдруг подумалось мне, когда я вспомнила о необходимости покупать новую куртку. Обожженную кислотой одежду в целях безопасности пришлось выкинуть. — Основные сбережения на карточке, которой воспользоваться в таком маленьком городе негде, а денег в кошельке от силы хватит на оплату лечения адвоката…»
— Кагэ, в городе есть банк? — спросила я, догнав смотрителя и потянув его за рукав. Долгую минуту парень мучительно вспоминал и наконец, кивнул.
— Рядом с мэрией маленький филиал. Сделаем небольшой крюк и зайдем по дороге. Много времени не займет, — оптимистично заявил он.
Однако, как я отмечала ранее, день не задался. «Небольшой крюк» обернулся весьма приличным расстоянием, когда подойдя к ведущему в город мосту, мы обнаружили, что он разрушен. Вокруг суетились рабочие, жаловались на непогоду граждане, такие же промокшие как мы. А так как за городом был выстроен парк, где отдыхали пожилые люди, встречались влюбленные парочки и играли дети, народу было предостаточно.
— Не подскажите, что произошло? — с милой улыбкой поинтересовалась я у сидящих на скамеечке бабушек. Неподкупные старушки окинули меня придирчивым взглядом, с недовольным прищуром отметив явно мужское пальто на плечах, и самая бодрая, в модной шляпке, более подходящей молодой даме, ответила:
— Да речка наша, Шидзука, из-за дождей разлилась. В этом году весна-то беспокойная! А мост старый совсем был, вот его и разрушило.
— Почитай, лет тридцать без ремонта стоял, — добавила ее соседка, и они дружно вздохнули.
— Скорей он от старости развалился, — буркнул Кагэ, без церемоний подхватывая меня под локоток и уводя прочь. Вслед раздалось пронзительное перешептывание.
— Я не хочу знать, о чем они говорят, — предупредила я смотрителя, уши которого легонько подергивались, а губы стали расплываться в знакомой усмешке. Парень хмыкнул, но промолчал. — Куда идем?
— В больницу, конечно, — удивился смотритель. Его легкий шаг слегка замедлился, чтобы мне не приходилось бежать.
Я непонимающе уставилась на него.
— Но ведь нам в другую сторону! — я обернулась на уходящую в лес дорогу, разветвляющуюся где-то через полкилометра.
— Ты же сама хотела в банк, — терпеливо пояснил Кагэ, — Так что помолчи, пока я сориентируюсь и вспомню.
Я послушно проглотила рвущийся с языка вопрос, и просто шла рядом, с любопытством смотря по сторонам. Видимо, эта часть парка была менее популярна, из-за обилия разросшихся кустарников и большого количества крупных валунов. За десять минут нам встретилось всего две парочки, которые, как я полагаю, мечтали где-то уединиться, и один подросток, сосредоточенно копающий железным совком под деревом. При виде Кагэ он оживился, махнул было рукой, но увидев рядом меня, заметно смутился.
— Это Ёрики, местный детектив-любитель, — пояснил смотритель, поприветствовав мальчика в ответ. — В прошлом году он половину лета провел в лесу у особняка. Там и познакомились. Занятный парнишка, веселый и знает много, — резко остановившись, Кагэ вгляделся в росшее неподалеку и дерево и радостно объявил, — О, почти пришли!
Бесстрашно пройдя ближайшие к нам кусты (мне пришлось поднять руку, чтобы не задеть больное место, а веточка, скользнувшая по ноге, напомнила про другую царапину), мы вышли к реке. Теперь я понимала, что искал Кагэ: крупные камни выстраивали в воде своеобразный мостик, по которому вполне можно было перебраться на другой берег. Если умеешь хорошо прыгать и держать равновесие, конечно.
— Забирайся, — смотритель присел, демонстрируя мне изящную спину.
— Да я как-нибудь сама, — попятилась я, с трудом представляя себе что-то подобное. Меня никогда не носили на спине, и если честно, я не особо горела желанием испытать столь яркие ощущения.
— Хочешь сказать, что допрыгаешь до берега по скользким камням? С ноющей ногой? — парень иронично приподнял бровь. — Прости, конечно, но нет ни единого шанса, что ты справишься.
— На дерево ведь залезла, — обиженно отметила я. Не добавляя про падение с оного. Вздернула нос, не желая признавать свои слабости, и уверенно ступила на первый камень. Было чуть-чуть шатко, однако держаться можно.
— Ловить не буду, — предупредил Кагэ, махнув рукой на мое упрямство. Стремительной стрелой пронесся по камням, едва касаясь их подошвами, и с улыбкой уселся на поваленное бревно на другой стороне реки.
Преодоленный мной маршрут приравнивался к пяти камням из одиннадцати, когда я почувствовала, что начинаю медленно падать. Взмахнула руками, удерживая равновесие, перепрыгнула дальше. Дно было видно как на ладони, светлый песок в мелких камушках, и я уже знала, что вода весьма холодна. Внеплановое купание не прельщало.
— Почти половина, молодец! — крикнул смотритель, в это время преспокойно лузгающий семечки. — Дальше камни поменьше, так что прыгай аккуратнее!
Я промолчала. За следующий прыжок надо было преодолеть метра полтора, и при этом прочно встать на камень, а тот как назло был угловатый. Отсюда и не разглядишь, как правильнее приземлиться.
Наконец, я прыгнула. Глазомер меня не подвел, под ногами оказалась опора и я выдохнула. Однако я не учла одно маленькое обстоятельство — невысокий каблук на сапожках. Скользнув по краю камня, нога предательски подкосилась, и я полетела в воду.
Однако ожидаемого «бух» не последовало.
— Говорил ведь, что упадешь! — лениво возмутился Кагэ, с насмешкой глядя в мое перепуганное лицо. Выглядело так, будто он без труда удерживает равновесие. Развернувшись, смотритель на руках донес меня до берега, где сразу отпустил. Но я успела заметить, как на повязке, скрывающей шрам, появилась пара капель крови.
«Перенапрягся, и шрамы разошлись», — с чувством вины поняла я.
— Извини.
— Да чего уж там. Знаешь, ты смелая, хоть и глупая. Даже не знаю, плохо ли это, — неожиданно сказал Кагэ, и, притянув к себе, ласково потрепал по макушке. Без всякой задней мысли, как хорошего друга.