Хозяйка волшебного дома. Книга 1
Шрифт:
– Спасибо, - сказала я потолку и понадеялась, что дом не расползется по всей многоэтажке. А то, я чувствую, соседей ждут большие сюрпризы.
– Пожалуйста, - прогудела водопроводная труба, - эти комнаты украсят мою планировку. Хоть их и мало.
– Главное, дальше не расползайся!
Натянула на босые ноги мягкие земные балетки и пошла на запах. Далет всё-таки чудо. Никто никогда мне не готовил завтраки. Даже сюда, в квартиру пробрался зовущий к столу аромат свежей сдобы, жареного мяса и ещё чего-то неясного. Скорей бы попробовать все! Надеюсь, Володя задержится по дороге. На
Пробралась на кухню. Полураздетый красавец стоит у плиты. Взлетают кружевные оладьи, часть переворачивается в воздухе и плюхается на сковороду обратно. Некоторые успевает поймать коготок чупокабра. Он устроился тут же, на подоконнике. Идиллия.
На столе в корзинке свежий хлеб, рядом с ним горкой сложены мясные котлеты с нежной корочкой, нарезан свежий салат. И все такое вкусное с виду!
Отодвинула стул. Наслаждаюсь видом заботящегося обо мне мужчины. Рот набит вкусностями.
– Проходи к столу, - бархатно произнес Далет, даже не обернувшись. Зато я подпрыгнула от стального голоса у себя за спиной. Лео, наконец, встал. Бледный, вокруг бедер замотана простыня. В ледяных искристых глазах застыла бездна непонимания.
– Доброго утра, Анестейша. Если я правильно помню, и мне действительно позволено вас называть просто по имени.
– Доброе утро. Как себя чувствуешь?
– Благодарю за заботу и услуги вашего демона. Мне лучше. Чем я могу быть полезен вам сегодняшним утром?
– зябко повел широкими плечами мужчина. В доме тепло, знобит его, что ли?
– Садись за стол, завтракай. Далет очень вкусно готовит.
– Благодарю, хозяйка, - промурлыкал берсерк у плиты и проворонил очередной оладушек. Так дело пойдет, мне ничего не достанется, а морда чупокабра станет ещё шире.
– Вы назначили мне роль постельного украшения? От этого такая забота о жалком невольнике?
– вскинул подбородок Лео, тряхнул светлыми волосами. На его бледных щеках проступили алые пятна.
– Роль кого?
– опешила я.
– Украшения вашего ложа, - потупился он.
– С чего ты это решил? Одежду не дала? Так ее нет. То есть будет, но не сейчас, ещё не привезли. Привезут скоро. Садись за стол и ешь спокойно. Я вообще забочусь обо всяких убогих. О котятах там, о щенках. Один раз даже хромую ворону подобрала. Перелом благо сросся потом, - оборвала я себя на полуслове, увидев чуть не слезы, стоящие в глазах у невольника, - Прости.
– Я понял. Извините меня, Анестейша за то, что смел дурно подумать о вас, - подошёл он к столу и устроился ближе к плите.
– Можно?
– рука потянулась к щипчикам, видимо, чтобы подхватить котлету с блюда.
– Бери все что хочешь. В моем доме все должны быть сыты.
– Вы очень добры к убогим. Я надеюсь принести больше пользы, чем хромая ворона.
– Мечтай, - зевнул чупокабр, - ворону можно хотя бы сожрать. Знал бы я раньше о таких склонностях хозяйки, позвал бы лекаря. Сумасшедшая, - облизнулся Несчастье длинным языком, сыто вздохнул, покосился на дверь в кладовую, - Мерзавка! На самое святое в моей жизни посягать! Я тебя отдам в нехорошие руки!
– Меня?
– подавилась я корочкой свежего
– Ты-то при чем! Добыча моя непойманная! Всю ночь охотился! Эта пакость в кладовую залезла!
– отцарапал он дверцу и скрылся за ней.
Глава 39
Лео
Я очнулся от звучания шёпота. Молитва кутает сознание в кокон, она мне не понятна. Берсерк перекатывает на языке странные слова. Должно быть, имена духов: участковый, дворник...
Впервые столкнулся с тем, что берсерки умеют молиться. Неужели мы оба все ещё стоим на грани между жизнью и смертью? Быть может. Тогда каких же демонов призывает к нам Далет?
Горло пересохло, язык даже щиплет от желания напиться как можно скорей, припасть к роднику. Не думаю, правда, что хоть когда-нибудь мне это удастся теперь.
В лицо ударил порыв свежего ветра, вынуждая поднять тяжёлые веки. Я огляделся и даже не сразу поверил в то, что все ещё жив.
Просторная светлая комната, окно, выходящее в сад. Подо мной мягкие чистые простыни, и укрыт я лёгким как облако одеялом. Спина болит уже куда меньше. Комната напоминает видом каморку для слуг, да и вещи в ней такие же.
В моем нынешнем положении все это можно назвать настоящим чудом. В прошлой жизни я и помыслить не мог, что буду дорожить такими мелочами. Разве можно сравнить эту комнату с моими покоями в замке? Или с каютой на моей шхуне? И все же сейчас эта каморка кажется раем, достойным божества.
Скинул с себя одеяло и сел на постели, коснувшись ногами теплого деревянного пола. Собрался уже потянуться, чтобы размять затёкшие во сне мускулы.
– Не смей этого делать, - грубо окликнул меня берсерк.
– Почему?
– Демон заштопал суровой нитью все твои раны. Нить может лопнуть от резкого движения, как мне кажется.
– Заштопал?
– оторопел я, не в силах осознать сказанного.
– Заштопал как дырявый носок. После того, как навёл зачарованный сон. Наша хозяйка проявила милость и заботу о тебе, Лео. Да будет ее путь на земле счастливым.
– Как носок?
– оторопел я ещё больше. Суровый берсерк молится за ведьму. Меня сравнил черт-те с чем. Мир сошел с ума, или я рехнулся? Попытался дотянуться до спины и с ужасом задел суровую нитку, торчащую прямо из моей кожи. И вправду заштопан!!!
– За такие слова я бы...
– Поднимайся, приводи себя в порядок. Уверен, прекрасная Анестейша захочет убедиться, как ты пережил эту ночь. Она вверила тебя моей заботе. Кувшин с водой я поставил в углу.
– Прекрасная...
– щеки полыхнули от ворвавшихся в голову воспоминаний. Дорога. Я остался без сил и рухнул под ноги горожанки. Жалкий каторжник, раб!
Дальше провал. Хоть здесь я ничего не помню. Берсерк. Он снял меня со своих плеч и уложил на пол в каком-то странном месте, отдаленно напоминающем дворец. Я точно помню роспись на стенах. Быть может, это даже были обои из бумаги. И свет. Яркий. Он заливал там все. В том числе ноги хозяйки... Я опять валялся у ее ног. Герцог! Под ногами у ведьмы! Позор!