Хозяйка волшебного сада
Шрифт:
Туча недовольно бурчала где-то далеко, и Илзе вполне успевала добраться до дома без ущерба для одежды.
— Спасибо вам, — девушка спрыгнула на землю и неловко поправила платье.
Граф молча кивнул, развернул коня и быстро поехал в сторону своего замка. А Илзе зашагала в город.
Ливень хлынул как раз тогда, когда она ступила на крыльцо магазина. Загремел гром, а небо расцветили ветвистые молнии. Прикинув, что сейчас она как раз бы брела в эпицентре непогоды, девушка еще раз мысленно поблагодарила господина графа за помощь.
ГЛАВА 3
Погода окончательно испортилась. После грозы небо так и осталось затянуто набрякшими облаками, которые с завидной частотой поливали город и окрестности проливными дождями. Горожане не выходили из домов без зонтов, плащей и высоких каучуковых сапог. В моменты просветлений дети радостно играли в теплых лужах и пускали кораблики в текущих по улицам ручьям. А Илзе тихо радовалась, что у нее в саду устроен водоотвод прямиком в городскую канализацию. Иначе плавать бы ее цветам в настоящем озере.
На третий день все же распогодилось. Тучи прогнало ветром и небо радовало людей чистотой и ярким солнцем. В честь такого воодушевляющего события Илзе решила зайти к Марте Уоллес и выпить кофе.
— Ох, как хорошо, что все наладилось, — вздохнула женщина, подавая ей чашку ароматного напитка. — Еще чуть-чуть и размыло бы все дороги.
— Дороги, это не самая главная проблема, — раздался из дальнего угла скрипучий старческий голос.
Женщины обернулись и увидели господина Снетли, смотрителя городских мостов и улиц. Он сидел за столиком в углу и пил ароматный чай со свежайшим рогаликом, но даже это не могло прогнать с его лица выражение мрачного ожидания.
— Что вы имеет в виду? — поинтересовалась булочница.
— Старая плотина дышит на ладан.
Илзе нахмурилась. И было из-за чего. Графство Арлей вплотную подходило к Скалистым горам. Именно в горах брали начало большинство местных рек. Чистые и быстрые, они несли жителям свежую воду, давали возможность ловить вкусную горную форель, да и просто питали очень красивые уютные долины. Но была у этой красоты и обратная сторона. Узкие русла не могли сдержать большого количества воды, поэтому реки легко разливались от дождей или тающего весной снега. Половодья и сели даже Ивелин разрушали несколько раз. Пока почти шестьдесят лет назад отец недавно почившего графа Арлея не построил выше по течению Быстрицы дамбу. Она позволяла задержать лишнюю воду и потом постепенно спускать ее в реку, превращая разрушительную силу в спокойный поток. На многие годы жители города забыли о наводнениях, а сейчас господин Снетли принес плохие новости.
— Что вы такое говорите, господин Снетли? — Илзе присела напротив старика. — Плотина разрушается?
Они были неплохо знакомы, ведь старый смотритель часто покупал у нее свежий чабрец, который заваривал от подагры. Поэтому мужчина не стал скрывать правду.
— Эта плотина еще двадцать лет назад требовала ремонта, когда я только получил свою должность, а уж сейчас… Дамба хиреет, водопропускной механизм окончательно заржавел и не дает сливать воду. Я был там месяц назад и видел, насколько все плохо. И только боги знают, что творится сейчас, после этих дождей.
— Что же делать? — пробормотала госпожа Уоллес.
— Я только что ходил в ратушу. Думал, сказать об этом бургомистру и попросить помощи. Но меня даже на порог его кабинета не пустили, мол, готовит отчеты для господина графа, не до города ему сейчас. А когда я начал рассказывать про плотину, секретарь меня вообще поднял на смех и заявил, что все придумываю.
— Мы должны проверить, что там происходит, — потерла виски Илзе.
— Я хотел, да лошади у меня нет, — вздохнул старик. — А с моими ногами идти туда…
— Ди-и-ин, — закричала госпожа Уоллес куда-то в подсобку, — Ди-и-ин!
— Что, мам? — оттуда показался высокий светловолосый парень.
— Дин, возьми нашу повозку и свози господина Снетли к дамбе.
— И меня, — подскочила Илзе.
Не прошло и десяти минут, как они втроем катили в сторону плотины. Дорогу слегка развезло, поэтому приходилось ехать медленно и осторожно, чтобы не застрять в грязи. Но спустя полчаса они, наконец, услышали шум водопада и выехали к нужному месту.
Старая дамба перегораживала неширокую речную долину. Она была сложена из плотно подогнанных камней, скрепленных между собой раствором. Через шлюзы с громким шумом вырывались потоки воды, бурля и пенясь.
Было видно, что когда-то ее строили на совесть, но время и отсутствие ремонта оказались беспощадны к сооружению, которое стало настоящим спасение для жителей Ивелина и окрестных деревень. Раствор кое-где потрескался, только каким-то чудом удерживая каменные блоки. Металлические части шлюзов нещадно проржавели.
— Да уж, — хмыкнул Дин. — Вы были абсолютно правы.
Они подобрались к плотине снизу, поэтому совершенно не было видно, что происходит с другой стороны, в водохранилище. И Илзе решительно спрыгнула с повозки, желая забраться наверх и посмотреть. За ней последовал парень.
Мокрая трава скользила под подошвами туфель, и девушке пришлось принять помощь Дина, чтобы не съехать обратно. Так, поддерживая друг друга, они взошли наверх, где увидели, во что превратилась небольшая горная речка, и остолбенели.
Перед ними лежало огромное озеро, размерами примерно с Белое, на берегу которого стоял графский замок. Ветер гонял по его поверхности волны, а уровень воды был настолько высок, что она едва не переливалась через край плотины. А того ручейка, который вытекал из водохранилища, было категорически мало для его опустошения.
— Всемилостивая Леассия, — прошептала Илзе, — еще один дождь, и вода пойдет через верх.
Рядом с чувством и от души выругался Дин.
— Давай попробуем поднять шлюз, — предложил он, осмотревшись. — Может получится понизить уровень.