Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйки таинственного дома Коуэлов
Шрифт:

— Это какое-то волшебное место, — потрясённо пробормотала Алинка, устало присаживаясь рядом со мной на крылечке. Возле дома стояла середина лета, было тепло и даже немного душно.

— Угу, — кивнула, развязывая узелок с грибами, — может, префект знает об этом и поэтому рвётся в поместье? Но зачем? Спелых яблок в середине лета пособирать? Или грибов отведать приспичило?

— Почему мы в прошлый раз не заметили этого? — задумчиво пробормотала Алина, взяв в руки подберёзовик.

— Сначала мы шли вдоль стены, как раз в месте лета и начала осени, было поздно, мы устали и стали заворачивать

ближе к дому, а сейчас мы прошли по краю поместья. Выходит, чем ближе к дому, тем менее заметна разница во временах года. Вот только одно непонятно, оно всё время такое или сменяется по кругу? Логично сменяться, ведь те же яблоки не должны появляться на деревьях волшебным образом, они должны пройти весь цикл созревания.

— Стена же появляется, — хмыкнул ребёнок, поднимаясь, — пойду проверю как там Багги… Ой, свистит, Глэн пришёл.

— Вовремя. Ты иди в дом, а я сама к воротам схожу, наверняка парень на тележке привёз наш заказ, сама управлюсь, — проговорила, рывком поднимаясь с крылечка, поспешила к доставщику.

Глава 20

— Мистер Оберон? Добрый вечер, — поприветствовала префекта, с трудом сохранив самообладание, бросила беглый взгляд на мальчишку, который виновато опустил голову и что-то внимательно рассматривал у себя под ногами, — что вас привело сюда?

— Добрый вечер, миссис Коуэл. Весь город судачит о вашей стене, которая выросла за одну ночь, не расскажете, с какого города к вам прибыли каменщики? Неужели из самого Кламара? — ехидным тоном закончил префект, нахально скалясь.

— Позвольте, сначала я заберу свой заказ, чтобы не задерживать доставщика, — натянуто улыбнулась, обратилась к мальчишке, — Глэн, всё удалось найти?

— Да, миссис, — коротко ответил мальчик, украдкой покосившись на мужчину.

— Сколько я тебе должна?

— Семь динье и двенадцать абалов.

— За доставку посчитал? — уточнила, игнорируя нахмуренный взгляд префекта, — или ещё нет?

Да, миссис, посчитал, — кивнул ребёнок, нетерпеливо переступая с ноги на ногу.

— Хорошо, держи монеты, а тележку позже отдам, — проговорила, ссыпав маленькому доставщику в ладошку горсть монет, взялась за тележку, но проворный мистер Оберон с радостной улыбкой, вежливо, но настойчиво отодвинул меня от неё, проговорив:

— Разрешите помочь? Нельзя такой хрупкой даме выполнять тяжёлую работу.

— Хм… вы очень любезны, — пробормотала, покосившись на мальчишку, но того уже и след простыл. Любопытных зевак на улице, удивительно, но тоже не было, от осознания того, что сейчас у поместья мы находимся вдвоём, по моей спине поползли зябкие мурашки.

— Каждый мужчина поступил бы также, — ответил Оберон, продолжая стоять у ворот. Я тоже не двигалась с места, не понимая, почему он не закатывает тележку, а продолжает ожидающе на меня смотреть.

— Миссис Коуэл, вы не пригласите меня зайти? — проговорил префект, улыбнувшись уголком губ.

— Ооо… конечно, проходите, — растерянно пробормотала, чуть отступая от входа, прикусив изнутри губу и затаив дыхание, не сводила взгляд с явно обрадовавшегося префекта. Мои же мысли лихорадочно метались от желания проверить действие защиты стены, красочно представляя себе, как префекта шандарахнет какой-нибудь молнией и отбросит метров на сто. В то же время я сжималась от страха, что вытянутые наглым образом из меня слова дадут пропуск на территорию нашего поместья. А как отказать мужчине в простом предложении помощи я, к сожалению, не придумала.

— Хм… странно, — задумчиво протянул мистер Оберон, снова подался вперёд, но было заметно, что тележка благополучно укатилась через проём, а вот мужчина всё ещё топтался у порога, — может так?

И префект потянул тележку назад, но её словно кто-то удерживал, а сильный рывок ничего не изменил. Не знаю, как мне удалось скрыть торжествующую улыбку на своём лице, состроив удивлённую и полную сочувствия гримасу, проговорила:

— Не понимаю, мы уже наслышаны о странностях этого поместья, но я считала, что всё это выдумки. А проверить достоверность слухов не решалась, наш дом в печальном состоянии и приглашать гостей с моей стороны неприлично.

— Возможно из-за этого… — вполголоса проговорил префект, будто размышляя, бросив сердитый взгляд на ворота, оскалившись, спросил, — миссис Коуэл, вы не ответили, кто ваши каменщики?

— Право, я не знаю, прошлой ночью мне не спалось, — пробормотала, состроив выражение лица недалёкой и наивной простушки, тяжело вздохнув, пожаловалась, — в доме разбиты стёкла, шелест листьев и завывание ветра меня разбудили. Выйдя во двор, чтобы немного прогуляться вокруг клумб с цветами, я увидела маленьких зелёных человечков, которые шустро складывали кирпичики. Я так напугалась мистер Оберон, что сбежала в дом, заперла дверь и до самого обеда мы с дочерью не покидали комнаты. Только после полудня я набралась смелости и отправилась к воротам, а там вот…

— Кхм… впервые слышу о таком, — заговорил префект, подозрительно на меня взглянув, — миссис Коуэл, вы уверены, что видели этих зелёных… человечков?

— Нет, конечно, — фыркнула, сжав кулаки, впиваясь ногтями в ладошки, с трудом сохраняя серьёзное лицо, продолжила, — была ночь, я устала, может быть, и привиделось. Мы в городе всего пару дней и многое не знаем, возможно в Терсе принято помогать слабой женщине, в одиночестве воспитывающей ребёнка.

— Кстати о помощи, — тотчас оживился префект, тряхнув головой словно пёс, видимо, укладывая в уме мой поток слов, — я слышал, что мистер Исси принёс вам постановление об уплате налогов, я готов вам ссудить лидоры, сколько потребуется, уверен, мы сможем с вами договориться.

— Оу… благодарю мистер Оберон, — воскликнула, обрадованно всплеснув руками, — я пока даже не взглянула на письмо, дом требует уборки, ребёнок не должен жить в грязи.

— Понимаю, миссис Коуэл, моя сестра Меридит тоже тщательно следит за порядком в доме и помогает женщинам, попавшим в затруднительное положение. Полагаю, вам будет полезно присоединится к совету, там вы узнаете много о городе и его порядках.

— Спасибо, чуть позже я воспользуюсь вашим предложением, а сейчас прошу меня извинить, мне пора, — вежливо улыбнувшись, прошмыгнула между всё ещё торчащими на улицу ручками от тележки и мужчиной, попой пихнула тачку, быстро перешла невидимую черту, помахав рукой ошеломлённую префекту, спешно захлопнула дверь.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6