Храм Фортуны II
Шрифт:
Курия — специальное помещение, в котором проводились какие-либо заседания или собрания. Здесь имеется в виду Юлийская курия — место заседаний Сената.
Тога — официальная одежда свободных римлян. Большой кусок материи, который особым образом обматывался вокруг тела. Тогу с широкой пурпурной каймой носили сенаторы, с узкой — эквиты.
Эквиты — среднее и мелкое дворянство в Риме.
Эпикур — древнегреческий философ, считавший, что смысл жизни состоит в получении удовольствия от нее.
Этрурия — область в Италии.
Парфия — государство на Востоке. Многолетний противник Рима.
Цербер — мифическое существо, трехголовый пес, обитавший в Подземном царстве умерших.
Кампания — область в Италии.
Аурей — римская денежная единица, золотая монета. Один аурей = 25 динаров = 100 сестерциев = 400 ассов.
Мирмиллон — вид гладиатора.
Ретиарий — гладиатор, вооруженный сетью и трезубцем.
Велиты — пращники.
Фессалия — область в Греции.
Принцепс — обращение к цезарю. Буквально значит: первый среди равных.
Легат — 1. Командир легиона. 2. Специальный посланник сената или цезаря.
Стилос — острый металлический или костяной стержень для письма на навощенных табличках.
Миля — римская: 1598 метров.
Батавы — племя, проживавшее на побережье римской провинции Нижняя Германия на территории современных Нидерландов.
Паннония — римская провинция, территория современных Австрии и Венгрии.
Лугдун — город, современный Лион во Франции. Столица римской провинции Лугдунская Галлия.
Альбис — река, современная Эльба.
Визургис — река, современный Везер в Германии.
Фризы — племя, обитавшее за Реном, на территории современной Германии.
Контубернал — обычно молодой человек знатного рода, выполнявший функции ординарца при высших офицерах в римской армии.
Треверы — племя, проживавшее на части территории современных Германии, Бельгии, Франции и Люксембурга.
Хитон — греческая одежда, накидка.
Прокуратор — назначавшийся сенатом или цезарем губернатор какой-либо области в провинциях. Подчинялся проконсулу данной территории.
Консуляр — бывший консул.
Фарисеи — религиозная группировка в древней Иудее.
Садуккеи — жреческая аристократия в Иудее.
Мидианитяне — народ, обитавший на территории Палестины. Упоминается в Библии.
Галилея — северная часть Палестины.
Триумвират — дословно: союз трех. Форма государственного правления, несколько раз применявшаяся в Риме во время гражданских войн и смутного времени. Так, первый триумвират был заключен между Юлием Цезарем, Помпеем и Крассом, второй — между Октавианом, Антонием и Лепидом.
Тир — крупный торговый город в Финикии.
Первосвященник — высшая жреческая должность в Иудее.
Этнарх (греч.) — дословно означает: правитель.
Тетрарх (греч.) — дословно означает: правитель части.
Сатрап — высокая государственная должность в царствах Востока, в частности в Персии и Парфии.
Месопотамия — область на Востоке, находившаяся в описываемый период под властью парфян.
Кизик — город в Малой Азии, на берегу Пропонтиды.
Пропонтида — современное Мраморное море.
Нумидия — римская провинция в Северной Африке.
Субурра — район в Риме, там жили главным образом торговцы и ремесленники.
Китара — музыкальный струнный инструмент.
Эскулап — Бог врачевания.
Леонид — легендарный царь Спарты, который с тремя сотнями своих воинов долго сдерживал в ущелье Фермопил всю огромную персидскую армию.
Халкедон — город в Малой Азии, в римской провинции Вифиния.
Европа — мифическая царица, которую влюбившийся в нее Бог Зевс похитил, приняв образ быка.
Претория — караульное помещение.
Иллирия — область, включавшая в себя римские провинции Паннонию и Далмацию.
Авентин — один из холмов, на которых расположен Рим.
Немезида — Богиня судьбы, мстившая людям за совершенные преступления.
Эсквилин — один из римских холмов; район трущоб и бедноты.
Претор — один из высших государственных чиновников, отвечавший в том числе и за общественный порядок.
Гарпии — мифические чудовища с головой женщины и телом хищной птицы,
Центурион — младший офицер в римской армии. Как правило — профессиональный военный.
Стола — верхняя женская одежда.
Иды — пятнадцатый день каждого месяца.
Унирема — легкое судно с одним рядом весел.
Белгика — римская провинция, территория современной Бельгии и Голландии.
Мизены — город в Италии, крупная военно-морская база.
Фрамея — длинное тяжелое копье, которое использовали воины германских племен.
Зей, Манн, Один — германские Боги.
Гаруспики — жрецы, которые гадали по внутренностям животных.
Трибунал — возвышение в центре римского военного лагеря, с которого полководцы обращались к солдатам.
Камилл — национальный герой Рима, который победил галлов.
Сципион — герой Пунической войны, взявший Карфаген.
Гай Марий — полководец, победитель тевтонов и кимвров.
Сулла — офицер Гая Мария, ставший потом его врагом, выигравший гражданскую войну и сделавшийся диктатором.
Когорта — воинское подразделение в составе легиона численностью в шестьсот человек. Союзная когорта — от пятисот до тысячи человек.