Храни меня
Шрифт:
"Давай пройдемся", — говорю я.
Он поднимает бровь. "Это почти две мили. Сможешь ли ты пройти их в таких туфлях?"
"Позволь мне побеспокоиться о своих туфлях, Фокс". И прежде чем он успевает запротестовать, я прохожу мимо двери гаража и направляюсь к лифту, который доставит нас на улицу.
К тому времени как мы добрались до "Лисьей норы", обедающие уже были в сборе. Но как только мы вошли, хозяйка узнала Роана и сразу же повела нас к длинному столу. Мой отец, Анхель и…
"Санти!" зову я. Мой брат встает из-за стола и крепко обнимает меня. "Ну, это сюрприз,
"Я был занят сегодня утром". Он бросает на меня взгляд, который означает, что мы поговорим позже, и я киваю в знак понимания. Он поворачивается к Роану, протягивая руку. "Сантьяго Кортес. Спасибо, что уберег мою младшую сестру". Он бросает на меня дразнящий взгляд. "Уверен, она не облегчает тебе задачу".
Роан не клюет на приманку. "С удовольствием". Он слегка приподнимает подбородок и расправляет плечи. Тонкие изменения, которые я могла бы не заметить, если бы не проводила с ним так много времени. На самом деле, если бы я не знала ничего лучше, я бы подумала, что он даже обиделся на то, что мой брат так копается во мне.
Мужчина подходит к Роану сзади и обхватывает его за плечи, притягивая к себе. У него волчий оскал, а в глазах, несмотря на чистый вид и дорогой костюм, плещется неприкрытая свирепость. "Кэш Фокс", — шепчет он, протягивая мне руку для пожатия.
"Реджи, приятно познакомиться". Я сразу узнаю это имя; мало кто в Джун Харбор не узнает его. Процветающий бизнесмен, щедрый филантроп и опасный криминальный босс. Он обладает природной харизмой, которая одновременно пугает и притягивает. И хотя я знаю, что он старший брат Фокса, в нем есть какая-то детская непосредственность, из-за которой он кажется чуть ли не младше Роана. А может быть, дело в том, что Роан несет на себе тяжелое бремя, пелену вековой боли, из-за которой он кажется старше, чем есть на самом деле.
Кэш обращается к людям, собравшимся вокруг длинного стола. "Садитесь, садитесь. Дела закончены, давайте есть! Джуэл, — он машет рукой официанту, — по пинте на стол.
Мой отец, Анхель и Сантьяго садятся в кабинку у стены, а Кэш и Роан выдвигают стулья по другую сторону стола. Я чувствую неожиданный разрыв в выборе стороны, куда сесть. Решение принимается за меня, когда Роан выдвигает кресло рядом с собой. Я чувствую на себе пристальный взгляд отца, и не знаю, одобряет ли он вежливый жест Роана или, как и я, задается вопросом, не была ли эта пара изначально опасной идеей.
Джуэл возвращается с двумя кувшинами темно-янтарной жидкости, а рядом с ней идет другая женщина с подносом матовых пинтовых стаканов. "Чуисл, тебе не стоит работать". Кэш вскакивает со своего места и забирает у нее поднос, обнажая под черным платьем круглый детский бугорок.
"Господи, — простонал Роан, закатывая глаза на выходки брата.
"Все, — обращается Кэш к столу, словно собираясь произнести тост, что только заставляет Роана еще больше зарыться лицом в ладони. "Это Харлоу, моя прекрасная невеста и предполагаемый партнер по криминалу". Это вызывает смех за столом. Светлые щеки Харлоу краснеют, и она занимает место рядом с Кэшем,
Остаток ужина проходит с обильными порциями пива, бурным смехом, историями о близкой смерти и без разговоров о том, зачем мы вообще здесь собрались. До тех пор пока не начинается дождь, бьющий по большим окнам, и я замечаю входящего Дэниела. Плечи его куртки намокли, и он стряхивает капли с коротких волос, стоя у двери. У меня сводит желудок, когда я вижу, что с ним обращаются как с собакой, оставляя под дождем. Но, как хороший солдат, он занимает свою позицию внутри, одна рука в кармане, другая на бедре, где, я уверена, под пальто спрятан пистолет.
На протяжении всей трапезы я замечаю пару мужчин, явно из охраны Кэша, которые "играют" в шахматы за столиком у входной двери. Их глаза больше обращены на дверь и на тех, кто приходит и уходит, чем на доску. Я знаю, что отцу нужна собственная охрана, но в груди у меня клокочет от мысли, что это должен быть Дэниел.
"Может ли Дэниел присоединиться к нам? У нас есть свободное место". Я киваю на пустой стул рядом со мной.
Мой папа делает медленный глоток бурбона. Он опускает стакан и кладет руки на стол перед собой. "Дэниел знает свою работу".
Роан опирается рукой на спинку моего стула и оглядывается через плечо на дверь. Он поворачивается обратно к столу, но оставляет руку в непринужденном положении. Тон моего отца меняется, и он смотрит на Роана серьезным взглядом. "Надеюсь, Роан понял".
"Сэр?" Роан садится ровнее, и я ловлю взгляд Кэша, который мечется между ними двумя и сжимает челюсть.
"Я просто напоминаю тебе, что плачу тебе — хорошо плачу — за работу. Ты еще дышишь, значит, что-то делаешь правильно. Моя дочь — взрослая женщина, я не собираюсь диктовать ей жизнь вне или внутри спальни…"
"Папа…" Он поднимает руку, и я закрываю рот.
"Просто помни, что ты выполняешь работу, которую я не хочу сорвать, а она — Кортес, независимо от того, кто согревает ее постель". Стол накрывает густая тишина, и он ясно дает понять: если я переступлю эту черту с Роаном, то вернусь в его мир, и неважно, с кем я буду спать, я всегда буду Кортес, и моя верность всегда будет лежать там.
"Рафаэль, уверяю тебя…" начинает Кэш, но Роан прерывает его.
"Я не переступал границ профессионализма. И не собираюсь". Его слова тверды и уверенны, и в них чувствуется обида, которая проникает немного глубже, чем мне хотелось бы признать.
"Я не утверждаю, что это так. Просто дружеское напоминание о том, какие роли мы все играем". Мой отец сигнализирует об окончании разговора, поднимая свой стакан и заканчивая его так же, как и начал, — долгим, медленным глотком.
Сантьяго окидывает меня оценивающим взглядом, а я бросаю на него едва заметный взгляд, говорящий, что все в порядке. Затем он прерывает молчание призывом принести текилу, и напряжение исчезает, но остается висеть в воздухе.
Через несколько минут Джуэл приносит порцию текилы с клиньями лайма. Все, кроме Харлоу, хватают один из крошечных стаканчиков, и ирландцы передают друг другу соль и лайм.