Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

На дрожащих ногах Джия выползла на палубу. Голубое небо наверху пыталось вырвать ей глаза своим сиянием, чайки вопили, будто их ощипывали, а море словно пыталось доказать, что оно — степь, такое же зелёное и волнующееся.

Будь проклято море! Будь проклят этот корабль, чайки и вообще весь свет!

Девушка перегнулась через ограждение на палубе и наглядно продемонстрировала волнам, что о них думает. Живот крутило, горло невыносимо жгло.

— Госпожа, может вам вернуться в каюту? — раздался сзади соболезнующий голос.

Джия молча показала помощнику капитана нож. Он понял

верно и поторопился убраться подальше.

Скорлупка, которую называли кораблём, плясала под ногами. Из мерзкой зелёной воды выскочила рыбина с человека ростом и, перевернувшись в воздухе, снова скрылась. Джия не знала, что она называется дельфином.

«Отвратительное создание! Ни ушей, ни рук, ни ног, ни крыльев.» Девушку снова замутило, она намертво вцепилась в перилла.

Сдохнуть! Ох, вот прямо здесь…

«Ну нет, Джия! — шепнула сама себе. — Выше нос! Если ты помрёшь тут, то тебя попросту выбросят в эту мокрость, и твоё тело сожрут такие же отвратительные твари, как та, которую ты только что видела. Нет уж! Не дождётесь! Хочу лечь в мягонькую землю, которая стоит на месте, а не дёргается, не качается. Хочу милых червячков, а не это ваше чудище зубастое».

— Корабль! — гаркнул тот, кто сидел в корзинке на мачте, как будто отплясывающей палубы ему было мало.

Капитан выругался, а Джия ухмыльнулась, вглядываясь в синюю полосу горизонта. Неужели?

Небольшая шхуна под косыми парусами бежала наперерез, больше похожая на облачную гору, чем на корабль.

— Поднять все паруса! — заорал капитан, как резанный.

Матросы забегали, полезли по канатам как обезумившие кошки. Однако вопреки всем усилиям, кораблик приближался. Его нос словно разрезал дыбящиеся волны, он буквально летел над ними. Изящный, стройный, словно танцовщица. Неуклюжему купеческому карбасу явно было не убежать.

Вскоре стали видны и люди. Полуголые дикари в одних штанах. Лишь белокурый юноша на носу в алом камзоле и развевающемся золотистом плаще был похож на человека. Спустя непродолжительное время Джия увидела его гордый взгляд и то, как он изящно положил руку на эфес сабли.

Кораблик развернулся, стыкуя борт с бортом, взметнулись абордажные крючья, и тотчас «дикари», зажимая в зубах сабли, полезли наверх. А некоторые из них, опустившись на колено, прицелились с верхней палубы из арбалетов, мешая матросам карбаса обрубить наглые канаты. Пара минут, и корабли оказались прижаты друг ко другу. Юноша в золотистом плаще, небрежно перекинутом через одно плечо, перемахнул через борт и встал, скрестив руки.

Джия не успела уловить момент, когда команда её корабля сдалась. А может, они и не пытались сопротивляться?

К захватчикам подошёл капитан. Он стянул шляпу и прижимал её к груди так бережно, как будто она была залогом его безопасности.

Рядом с юношей, очевидно капитаном нападающих, появился насмешливый полуголый бандит в одних лишь серых штанах и тиснёных кожаных браслетах на руках. Его голубые глаза искрились весельем, русые волосы были стянуты в хвост. Мускулистое тело золотилось загаром, его почти сплошь покрывали татуировки на морскую тематику. Пират отсалютовал капитану карбаса саблей и нахально запрыгнул на бочку у мачты, свесив босые ноги и щурясь на солнце.

— Приветствую вас, — вежливо наклонил голову белокурый красавец. — Куда держите путь?

— В Персиковый султанат, — проворчал капитан, супя мохнатые брови.

Русоголовый нахал у мачты приподнял бровь и широко ухмыльнулся:

— Да ладно?

— Мы немного с курса сбились, — покраснел капитан.

Полуголый парень выразительно взглянул на безоблачное небо, покивал:

— Ну да, при таком-то шторме, не мудрено.

— Вы пересекли морскую границу Элэйсдэйра, — холодно процедил юноша в золотистом плаще, не сводя ярко-синих глаз с капитана. — Либо говорите кто вы, откуда, с какой целью и куда направляетесь, либо мы потопим ваш корабль. У вас есть ровно то время, которое займёт досмотр вашего судна.

— Позвольте, а с кем имею честь… — набычился капитан.

— Понятия не имею, имеете ли вы честь, — хмыкнул наглец, скрестивший лодыжки на бочке.

— Лорд Рандвальд. Я представляю герцога Ларана, хранителя Морского щита славного королевства Элэйсдэйр.

Джия внимательно взглянула на лорда. Капитан карбаса побледнел и мелко затрясся.

«Совсем молодой. Ему, должно быть, едва исполнилось двадцать, — подумала девушка. — Впрочем… нет… Пожалуй, больше. Жёсткий изгиб полноватых губ явно говорит о боевом и командном опыте. И в глазах… Да, определённо, этот человек привык повелевать».

Она почувствовала, что её тоже разглядывают и резко обернулась. Тот нахал, что сидел на бочке, откровенно любовался ей, как будто женщина на корабле ему была интереснее капитана. Взгляд голубых глаз изучал каждый изгиб тела, каждую складку мужского костюма, который не мог бы скрыть принадлежность хозяйки к женскому полу, а потом каждую черту её лица.

Джия сглотнула. А затем решительно шагнула вперёд, прерывая бессвязное мычание растерявшегося капитана.

— Позвольте, я объясню.

И лорд Рандвальд и капитан обернулись к ней. Синие глаза оббежали её небрежным взглядом.

— Меня зовут Джия…

— Прекрасное начало, — хмыкнул негодяй на бочке.

«Кто он такой, что смеет вмешиваться в разговор с представителем герцога?» — с досадой подумала девушка, но не отвела взгляд от холодных синих глаз.

— Я сбежала из плена наследного принца Альшарса, сына короля кровавых всадников…

— Ух ты! — заметил голубоглазый нахал, но в точёном надменном лице Рандвальда не дрогнула ни единая черточка.

— Долгое время я находилась в заточении. Мой брат узнал и упросил капитана Агнара помочь мне бежать. Я прошу вас отвезти меня к герцогу Ларану. У меня есть для него важные сведения.

— Очень трогательная история, — рассмеялся наглец на бочке.

Рандвальд взглянул на него, нахмурился. Джия подумала, что лорд сейчас осадит зарвавшегося подчинённого, но аристократ вновь перевёл взгляд на неё.

— Прошу вас! Меня ждёт мой брат, — прошептала девушка. — Я не видела его несколько лет. Капитан изменил курс, чтобы я смогла пробраться на корабль тайно ночью. Но теперь мы действительно плывём в Персиковый султанат. Однако я бы хотела сообщить герцогу важные сведения…

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6