Хранитель смерти
Шрифт:
— Красавица, правда? — пробормотал подошедший к Мауре доктор Робинсон.
На мгновение доктор Айлз даже засомневалась, кого он имеет в виду — Госпожу Икс или эту молодую женщину.
— Похоже, она в отличном состоянии. Остается только надеяться, что тело сохранилось так же хорошо, как бинты, — добавил куратор.
— Как вы думаете, сколько ей лет? Есть какие-нибудь предположения?
— Мы отправили образец внешнего слоя ткани на радиоуглеродный анализ. Он съел почти все наши средства, но Джозефина настояла. И пришел ответ: второй век до нашей эры.
— То
— Вы знаете египетские династии! — радостно улыбнувшись, воскликнул Робинсон.
— Я изучала антропологию в колледже, но, боюсь, уже ничего не помню, кроме египетских династий и народов яномама.
— И все равно я потрясен.
Глядя на обмотанное тканью тело, Маура не переставала изумляться: неужели лежащей в ящике мумии больше двух тысяч лет? Какой путь ей довелось проделать сквозь века, через океан — и все лишь для того, чтобы оказаться на КТ-столе в бостонской больнице под пристальными взглядами любопытных.
— Разве вы не станете вынимать ее из ящика на время сканирования? — удивилась Маура.
— Лучше прикасаться к ней как можно реже. А ящик не помешает. Мы все равно увидим, что находится под льняной тканью.
— Так вы еще ни разу туда не заглядывали?
— Хотите спросить, не пытался ли я размотать ее? — Добрые глаза Робинсона округлились от ужаса. — Бог мой, нет. Вероятно, сто лет назад археологи поступали именно так, потому-то и уничтожили столько образцов. Под верхним покрытием наверняка есть несколько слоев смолы, и просто так снять ткань не получится. Возможно, придется просто прорубаться сквозь смолу. А это не только разрушительно, но и неуважительно. Я ни за что так не поступил бы. — Робинсон посмотрел в окно на темноволосую молодую женщину. — Да и Джозефина убила бы меня за это.
— Это ваша коллега?
— Да. Доктор Пульчилло.
— На вид ей лет шестнадцать.
— Молода, верно? Но умна как черт. Именно она организовала это сканирование. И даже когда больничные юристы пытались помешать, Джозефина все равно добилась своего.
— А с чего бы это юристам вздумалось возражать?
— Честно? С того, что пациентка не может дать больнице свое обоснованное согласие.
Маура изумленно усмехнулась:
— Они требовали обоснованное согласие от мумии?
— Юристы любят ставить все точки над i. Даже если пациентка умерла больше двух тысяч лет назад.
Убрав все упаковочные материалы, доктор Пульчилло вошла в просмотровую часть кабинета и закрыла за собой дверь. Теперь освобожденная от всего лишнего мумия лежала в ящике и ждала первого обстрела рентгеновскими лучами.
— Доктор Робинсон! — позвал лаборант; его пальцы застыли над клавиатурой. — Перед тем как начать сканирование, нам нужно предоставить обязательную информацию о пациенте. Какую написать дату рождения?
Куратор нахмурился:
— О, господи. Неужели нельзя обойтись без даты рождения?
— Не заполнив эти поля, я не смогу начать исследование. Я попытался ввести нулевой год, но компьютер его не принимает.
— Почему бы не взять вчерашнюю дату? Пусть ей будет всего день.
— Хорошо. Теперь программа хочет знать пол. Мужской, женский или иной?
Робинсон заморгал:
— Есть категория «иной»?
— До сих пор я ни разу не помечал это поле, — улыбнулся специалист.
— Что ж, давайте пометим его сегодня. На маске женское лицо, но уверенности у нас нет. Пол мы узнаем только после исследования.
— Ладно, — согласился доктор Брайер. — Можно начинать.
— Давайте начнем, — кивнул Робинсон.
Столпившись возле компьютерного монитора, все ждали первых изображений. В окно было видно, как изголовье стола вдвинулось в отверстие, похожее на дырку в бублике. Там голову Госпожи Икс начали с разных углов атаковать рентгеновские лучи. Компьютерную томографию нельзя назвать новой технологией в медицине, однако в археологии она используется сравнительно недавно. Собравшиеся в этом кабинете люди впервые в жизни присутствовали на КТ-исследовании мумии, и, когда все они сбились в кучку, Маура ясно ощутила — телекамера, нацеленная прямо на их лица, стремится запечатлеть первые реакции. Николас Робинсон, оказавшийся прямо за Маурой, без устали переступал с пятки на носок, излучая нервозность и заражая ею всех участников события. Слегка вытянув шею, чтобы лучше видеть монитор, доктор Айлз и сама почувствовала, как участился ее пульс. Первое возникшее на экране изображение вызвало лишь нетерпеливые вздохи.
— Это всего лишь очертания ящика, — пояснил доктор Брайер.
Взглянув на Робинсона, Маура заметила, что его сжатые губы превратились в тонкие полоски. А вдруг Госпожа Икс окажется всего-навсего пустышкой, узлом из тряпок? Доктор Пульчилло напряглась так же сильно — она стояла рядом со своим коллегой, ухватившись за спинку кресла, в котором сидел рентгенолог, и поверх его плеча смотрела на монитор в ожидании, что там появится хоть какой-нибудь человеческий признак, хоть что-нибудь, способное подтвердить: под бинтами действительно тело давно умершего человека.
Следующее изображение все переменило. Как только на мониторе возник удивительно светлый диск, присутствующие, словно по команде, резко втянули воздух.
«Кость».
— Это свод черепа, — сказал доктор Брайер. — Поздравляю, там действительно кто-то есть.
Робинсон и Пульчилло радостно похлопали друг друга по спинам.
— Этого момента мы и ждали! — воскликнул Робинсон.
— Теперь мы сможем завершить составление экспозиции, — улыбнулась Пульчилло.
— Мумия! — Запрокинув голову, Робинсон рассмеялся. — Все любят мумии!
На экране появились новые срезы, и всеобщее внимание снова переключилось на монитор — там отображались другие части черепа: вместо мозговой массы он был наполнен какими-то веревками, похожими на клубок червей.
— Это льняные полоски, — восхищенно пробормотала доктор Пульчилло, словно она в жизни не видела ничего прекраснее.
— Мозговая масса отсутствует, — заметил лаборант.
— Да, мозг обычно изымали.
— А это правда, что его выдергивали, засунув крючок через нос? — поинтересовался лаборант.