Хранитель сокровищ
Шрифт:
– Не совсем так, – отозвалась Элизабет, – но правильно вести себя должен уметь каждый. Именно это и помогает нам всем жить в обществе.
– А говорится ли в этой книге, как следует поступать женщине, когда ее домогается мужчина? – насмешливо поинтересовался Эш.
Элизабет почувствовала, как пересохло у нее во рту.
– Нет, – ответила она. – Но должна сказать, что вы прекрасно...
– Что, черт возьми, вы делали в таверне? – резко перебил ее Эш.
– Искала вас, – ответила она.
– Вы решили, что таверна – единственное место, где можно найти меня, и
Гнев в его голосе не вывел из себя Элизабет: девушка с достоинством выдержала сердитый взгляд Эша.
– Да, мне пришла в голову такая мысль. Эш повернулся, и не спеша, направился к экипажу.
– Я никогда не любил, таскаться по трактирам, – бросил он через плечо.
Девушка поспешила за ним.
– Я всегда стараюсь не заставлять людей ждать меня, – выпалила она, тяжело дыша.
– Я вернулся сюда рано, но подумал, что вы, как многие женщины, опоздаете. Поэтому зашел в лавку в конце улицы. И пробыл там пару минут.
Элизабет не терпелось спросить, что он там купил, но удержалась от любопытства.
– Я стараюсь всегда приходить вовремя. Мне кажется, что заставлять ждать себя крайне невежливо и неприлично, – повторила она.
На смуглой от загара щеке Эша дрогнул мускул.
– Я все время забываю, что вы не такая, как все женщины, – насмешливо заметил он.
Эти слова больно ранили ее самолюбие, но она не показала вида. Какое ей дело до того, что он считает? Что она значительно проигрывает по сравнению с другими женщинами? Что и в самом деле это неприятно слышать?
– Похоже, не все мужчины считают меня недостаточно красивой, чтобы работать у мисс Хэтти. Тот тип, которого вы прогнали, принял меня за одну из «девочек Хэтти».
На губах Эша заиграла злая улыбка. Когда Элизабет посмотрела в его глаза, она пожалела, что снова заговорила на эту тему.
– Послушайте, леди Бет, – с усмешкой сказал ей Эш. – Вы понимаете, что нетрезвый мужчина плохо видит?
– Знаю. – Элизабет бросило в краску от таких слов.
– Конечно, этому человеку могут просто-напросто нравиться худые девушки. Я слышал, что некоторые даже предпочитают такой тип женщин, – невозмутимо продолжал Эш.
Элизабет молилась в душе, чтобы проходившие мимо нарядные леди и джентльмены не слышали этих слов.
«Этот мерзавец просто хочет вывести меня из себя, вот и все! – молча злилась она. – Но у него ничего из этого не выйдет! Она просто не будет обращать внимания на его слова. Даст ему понять, что ей абсолютно все равно, что он говорит. И на эту тему больше дискутировать не станет».
Однако когда они садились в экипаж, не удержалась от язвительного замечания:
– Тем не менее, мистер Макгрегор, что бы вы ни говорили, большинство мужчин, предпочитает все же, стройных дам, а не пышнотелых.
– Вы так думаете? – Эш окинул фигуру спутницы холодным беспристрастным взглядом, как эксперт, оценивающий не слишком привлекательное произведение искусства.
– А мне кажется, что мужчина, обнимавший всю ночь худосочную женщину, наутро встанет весь в синяках, – стараясь казаться равнодушным, сказал Эш.
Первый раз в жизни ей захотелось ударить его, Эша Макгрегора!
– Я думаю, что мужчина, привыкший к прелестям женщин, которые в силу профессии притворяются влюбленными в клиентов за то, что он платит им, рано или поздно не могут уже отличить качество от количества, – невозмутимо заявила она.
– Это верно лишь в отношении мужчин, которые платят женщинам за их услуги, – ответил Эш, бросая книги в маленький кожаный ящик позади сиденья. Потом он повернулся к девушке и, усмехнувшись добавил:
– Но я никогда и ни за что не плачу женщинам.
Элизабет поняла, что пора прекратить бессмысленный и глупый спор. И как можно скорее.
– Вы очень самонадеянны, мистер Макгрегор.
– Мною все и всегда, остаются довольны, – все с той же самоуверенностью отреагировал он.
– Дело в том, что женщины, с которыми вы привыкли общаться, ничего большего от мужчины и не ожидают.
Опустив густые черные ресницы, он скользнул взглядом по бюсту Элизабет, и по его телу растеклась приятная истома.
– Я бы этого не сказал. Девочки мисс Хэтти по-настоящему требовательны.
Элизабет подошла к нему вплотную и сжала кулачки. Сейчас ей все равно, что могут подумать о ней люди на улице.
– Они требуют уважения и ласки? И преданности друг другу? – гневно выкрикнула она.
– Нет, мэм. Все, чего эти женщины хотят, так это провести время, – ответил Эш.
Элизабет, как ни пыталась, не могла отмахнуться от навязчивых картин, которые рисовало ее воображение. Она видела Эша в окружении хорошеньких пышногрудых красоток, которые ласкали его так откровенно, что ей становилось не по себе. Эти миражи были такими яркими и живыми, как написанные маслом полотна. Они дразнили девушку, своей греховностью и откровенным неприличием, пробуждая в то же время чувство жгучей ревности.
– Настоящая леди будет ждать от вас не только утоления своей страсти, мистер Макгрегор, – с чувством продолжила Элизабет. – Ей, необходимы любовь, нежность и... желание создать семью, построить свой дом. Настоящей леди нужно больше, чем минутное удовольствие.
С лица Эша сошла улыбка, серьезными стали и глаза.
– Насколько я знаю, леди могут только требовать. Давать что-то взамен они не любят, – сказал он.
– Возможно, вы спешите с выводами, – ответила Элизабет.
– Да, мэм. – С этими словами он взялся ладонью за локоть девушки, и она сразу почувствовала тепло его руки. – Может быть, – продолжал он, – поскольку мой личный опыт в этих делах не велик.
Эш смотрел на ее губы с таким видом, что у нее перехватывало дыхание. «Сейчас он меня поцелует, – подумала она. – Прижмет к себе и поцелует. Прямо здесь, на улице, на глазах у всех. И она не станет искать слова, которые бы остановили его».
– На этот раз я делаю правильно, леди Бет? – спросил Эш.
Вопрос застал ее врасплох.
– Что вы сказали? – переспросила она.
Эш заулыбался, и его удивительно красивые глаза наполнились мягким светом.
– Джентльмен так должен помогать леди подняться в экипаж? – спросил он с улыбкой.