Хранитель солнца, или Ритуалы Апокалипсиса
Шрифт:
— Это очень лестно.
— Вы наверняка играете в го, да?
Я кивнул. Должно быть, она видела, как я разглядывал доску. Странно, как люди узнают про мои привычки. Мне всегда казалось, будто я живу на планете телепатов. По всей вероятности, это связано с предполагаемым посттравматическим стрессовым расстройством.
— Насколько хорошо вы играете? — спросила она.
— Гм, приблизительно на уровне шестого дана. [130] Любитель.
130
Дан — обозначение уровня, достигнутого при изучении какого-либо предмета, в спорте и боевых искусствах. Нумерация данов идет от 1 к 10.
— Безбожно, — усмехнулась миссис Парк. — У
— Договорились, — согласился я.
Пятый дан — это вообще-то здорово, в особенности потому, что большинство людей в индустрии развлечений с трудом могут освоить и кути. [131] Го в Азии считается боевым искусством, а дан это пояс. Так что шестой дан — черный пояс шестой степени. Правда, мне до профессионала еще далеко. Как бы там ни было, но шестой дан дает пятому фору в один камень, что оставляет мне возможность сделать очень неплохую игру. Мы с Мареной засидимся далеко за полночь, расположившись на циновках на ее волнующе аскетическом, оборудованном системой квадруплекс чердаке, со швейцаром у дверей и под романтические мелодии Джелло Биафры, [132] и когда я в очередной раз извинюсь за то, что снова обошел ее на семьдесят с половиной очков, она оттолкнет доску в сторону и ухватит меня за…
131
Кути — детская настольная игра.
132
Джелло Биафра (Эрик Рид Баучер, р. 1958) — американский музыкант и актер, заметная фигура в американском движении «зеленых».
— Пожалуйста, setzen Sie sich, [133] — сказала она.
Я сел. Стул казался цельным, но подался подо мной и принял форму моего тела, отчего мои ноги на секунду повисли в воздухе. Какой же я тупица.
— Слушайте, я большой поклонник вашей игры, — спохватился я. — Все время в нее играю.
— Да? Спасибо. И до какого вы дошли уровня?
— О, до тридцать второго.
— Превосходный результат.
— Спасибо. — Хотя речь шла о ее собственном продукте, признание смущало меня — уж слишком много времени я проводил за этой дурацкой игрой.
133
Садитесь ( нем.).
— Дело в том, — сообщила она, — что, хотя «Нео-Тео» мое изделие, я вообще-то ничего не знаю о древних майя. — (Без дураков, подумал я.) — Вероятно, для вас сей факт очевиден, — сказала она, и я почувствовал себя неловко.
— Понимаете…
— Ничего страшного, это же все фантазия. И в ней нет исторической точности.
— Конечно, — сказал я.
И тут сообразил, что так и не снял шапку. Черт. Я ее ношу там, где не подобает обнажать голову, но забываю снять, когда вхожу в помещение. Пожалуй, лучше ее теперь снять, подумал я. Нет. Теперь слишком поздно. Но миссис Парк же решит, что я чокнутый — сижу тут в этой шапке. Нет, не делай этого. Это мой стиль. Я ношу шапку. Лучше расслабься. Bueno. Говорит сеньор Шапка.
— Ваш родной язык майяский? — спросила Марена.
— Да. — Я снял шапку. — Вообще-то язык моей родины называется чоланским.
— Таро говорит, что вы из Альта-Верапаса…
— Да.
— Вы что-нибудь слышали о тамошних руинах неподалеку от… ммм… Кабона?
— Прошу прощения, где? Может, вы имеете в виду реку Кахабон?
— Именно. Майкл говорил что-то о районе старицы.
— Вниз по течению? Т’оцал?
— Похоже, что так.
— Да там повсюду руины, — сказал я. — Люди знают, что эти холмы не природные. Мои дядья говорили нам, что их построили горбуны еще до Потопа.
— Какие горбуны?
— Ну знаете, такие земляные гномы, типа каменные ребята. И башка у каждого огромная, такими я их себе представлял.
— Понятно.
— А что? Вам известен этот район?
— Только по карте. Но Майкл пытался получить разрешение на раскопки королевских гробниц. Прежде чем будет построена дамба и это место будет затоплено.
— Да, это хорошо…
— Знаете, может, мне не стоит это говорить, но вы что-то не очень похожи на коренного американца.
— Ничего, говорите. Все понятно. Майя отличаются от навахо или кого другого. Иногда нас даже принимают за выходцев из Юго-Восточной Азии.
— Вы и на азиата не похожи. И на латиноамериканца. — Марена улыбнулась, чтобы придать разговору игривый оборот, словно боялась показаться расисткой. Но она была права — я действительно особо ни на кого не похож. Майя обычно невысокие и коренастые, но я метис, а благодаря кальцию, полученному мной в Юте (в отличие от большинства я не страдал непереносимостью лактозы, а ведь мне довелось совершить посадку на планете, где практически единственным легальным напитком является молоко [134] ), я вымахал до пяти футов девяти дюймов, на голову выше любого в моем родном семействе. Я весил около 135 фунтов [135] (так что одежду в отделе для великанов не покупал), и лицо у меня выглядело удлиненным. Чистокровные майя обычно широколицые, в профиль похожи на коршуна, анфас — на сову. Но у меня этакий среднетропический вид. Иногда люди, услышав мое второе имя, спрашивают, не с Филиппин ли я. Сильвана — она вроде моей бывшей жены — говаривала, что из-за длинных волос я похож на ухудшенную версию Киану Ривза в «Маленьком Будде». [136] Я хотел было сказать об этом Марене, но потом передумал. Пусть останется хоть немного таинственности.
134
Мормоны не пьют алкогольные напитки, лимонад, чай, кофе.
135
В переводе на метрические единицы рост Джеда составляет 175 см, вес — 61 кг.
136
Киану Чарлз Ривз (р. 1964) — американский актер ливанского происхождения, исполнитель роли Будды в фильме «Маленький Будда» режиссера Бернардо Бертолуччи.
Когда я ничего не ответил, она, похоже, немного разволновалась.
— Вы ведь не считаете игру Иш оскорбительной? — спросила она.
— Нет-нет…
— Боюсь, что мы сделали майяских ребят слишком уж… ну, вы понимаете…
— Дикими?
— Да.
— Ну, скажем, вы не сделали их привлекательными.
— Нет.
— В любом случае, я не сомневаюсь, что нравы в те времена были не очень мягкими.
— Ну да, у людей вырывали сердца и всякое такое.
— Вообще-то майя этими вещами не занимались, — заметил я. — То есть в точности об этом никому не известно.
— Правда?
— Может, позднее, веке в четырнадцатом. Но не в классический период. Сердца — скорее по мексиканской части.
— Вот как. Извините. И все же майя не были чужды каннибализма, верно?
— Не знаю, — сказал я. — Вероятно, это все испанская пропаганда. Они, безусловно, иногда приносили людей в жертву. Но ели их или нет — неясно.
— Понятно. Извините.
— Впрочем, стоит ли придавать этому значение? Я хочу сказать, что в наши дни каннибализм считается вполне приемлемым. Что-то вроде гольфа.
— Угу. Пожалуй.
— Вы знаете, что в Англии девятнадцатого века существовал медицинский каннибализм.
— Вы имеете в виду прах мумии? [137]
— Да. И еще, скажем, считалось, что кровь человека, умершего насильственной смертью, лечит эпилепсию, и потому, когда на Линкольнс-Инн-Филдс [138] вешали преступников, фармацевты делали мертвецам кровопускание, смешивали кровь со спиртом, а потом такую микстурку предлагали в аптеке Гарриса. [139]
137
Прах мумии считался афродизиаком.
138
Линкольнс-Инн-Филдс — площадь в Лондоне, на которой в Средние века совершались казни.
139
Речь идет об аптеке врача Генри Гарриса на фешенебельной Джеймс-стрит. Аптека существует и ныне.