Хранители Молнии
Шрифт:
У самого конца здания притулилась постройка из камня и дерева, совсем лишенная стеклянных деталей. Именно к этой пристройке и направился охранник.
При входе в лицо Джапу ударила волна жара.
Он отметил про себя, что между этой постройкой и примыкающим к ней стеклянным домом нет никакой разделяющей стены. Помещение пронизывала влага. Судя по всему, это и была теплица. Она оказалась набита растениями, большими и маленькими. Растения стояли в контейнерах на полу, теснились на полках. Часто попадались цветы.
Пристройка, в которую он вошел, была изнутри побелена. Внутри, у дальней стены, располагались три печи, похожие на слишком большие камины. Во всех трех ревело пламя. Рядом громоздились дрова и аккуратные груды каменного угля. Теперь Джап понял, куда шла по крайней мере часть того, что добывали в шахтах и на обширных лесоповалах.
По верхней части каминов тянулся широкий глиняный желоб, из которого поднимался пар. Этот желоб, представляющий собой открытую водосточную трубу, входил в теплицу. Вода в нем нагревалась каминами, а потом поступала в закрытые трубы, которые опутывали все здание.
Очень умно устроено. Джап восхитился изобретательностью людей, но все равно не понял, зачем все это надо.
В помещении находились двое дворфов, один лопатой засыпал в печи каменный уголь, а другой закидывал дрова. Человек тут тоже был, он сидел на стуле у двери, как можно дальше от пылающих жаром печей. При появлении стражника и Джапа он встал.
— Привет, Стерлинг, — поприветствовал он стражника.
— Привет, Истуан, — отвечал Стерлинг. — Новенький к тебе, — добавил он, тыкая в Джапа пальцем, но даже не глядя в его сторону.
Истуан тоже не стал особенно разглядывать вновь прибывшего.
— Как раз вовремя, — буркнул он, — Нам трудно поддерживать нужную температуру только с двумя.
Джапу это «нам» понравилось. Стерлинг попрощался и ушел.
— Там, во дворе, цистерны с водой, — объяснил Истуан. — Из них вода поступает в трубу над печами. — Он указал на желоб. — Чтобы растениям было хорошо, вода должна быть все время горячей.
Все это он объяснял так, будто обращался к безмозглым зверюшкам.
— А что за растения здесь растут, сэр? — спросил Джап.
Истуан как будто опешил — еще бы, ведь зверюшка заговорила. Но на смену удивлению быстро пришла подозрительность.
— Не твое дело!.. Тебе достаточно знать, что температура не должна падать. Если упадет, тебя выпорют.
— Да, сэр, — отвечал Джап с подобающей случаю самоуничижительной интонацией.
— Твоя работа — пополнять запасы дров и угля, проверять уровень воды в цистернах и быть на подхвате у тех двоих, что топят печи. Понятно?
Джап кивнул.
— А теперь бери лопату и начинай носить топливо, — приказал стражник, указывая на дверь в боковой стене.
Дверь вела в закрытый двор. На земле
Работа была тяжкая, и, поскольку ни сородичи-дворфы, ни стражник не отличались разговорчивостью, Джап занимался своим делом в полном молчании.
Примерно через час охранник встал и потянулся.
— Мне нужно отлучиться с докладом, — сообщил он. — Не расслабляйтесь и топите как следует.
Когда он вышел, Джап попытался завязать разговор с дворфами.
— Странные растения, — сказал он.
Один из сородичей равнодушно пожал плечами. Другой не сделал даже этого. И ни один не произнес ни слова.
— Никогда в жизни не видел ничего подобного, — не унимался Джап. — Сразу видно, что это не овощи.
— Травы или что-то вроде того, — наконец промолвил один. — Для лекарств…
— Неужели? — стараясь получше рассмотреть, Джап приблизился к растению.
— Туда нельзя, — высоким резким голосом сказал второй дворф, — Это запрещено.
Джап покорно развел руки:
— Хорошо, хорошо. Мне просто стало любопытно.
— Нечего любопытствовать. Делай дело и отрабатывай свои деньги.
Джап возобновил работу. До возвращения охранника никто больше не произнес ни слова. Охранник, сунув в руку Джапу рейку с делениями, отправил его проверить уровень воды в цистернах.
Оказалось, что уровень существенно снизился. Значит, воду надо доливать. Это удача, поскольку означает, что охранник и оба дворфа уйдут за водой. Предупредив Джапа, чтобы он как следует поддерживал огонь в печах, человек и дворфы укатили в повозке.
Как только они уехали, Джап осмотрел растения. Он по-прежнему ни одного из них не узнавал, что было, впрочем, не удивительно: он никогда не питал особого интереса к растительному миру. Однако сейчас он решил, что не помешает взять несколько образчиков с тем, чтобы показать потом оркам. Выбрав наугад несколько растений, он аккуратно отделил от стеблей по паре листьев. Внезапно ему пришло в голову, что всех, кто выходит из Троицы, вполне могут обыскивать. Сняв ботинок, он выложил его изнутри листьями.
Сознавая, что это вполне может быть его единственным шансом, он решил пойти на еще больший риск. Он щедро подбросил топлива в камины в надежде, что они будут гореть то время, которое ему потребуется. После этого направился к двери, осторожно отворил ее и выглянул на улицу. Поблизости не было никого, и он выскользнул наружу.
Когда его вели сюда, он видел других дворфов. Те спешили по улицам, судя по всему, выполняя какие-то поручения или с сообщениями. Поэтому он пошел с деловым видом, рассчитывая, что любой встреченный им человек подумает, что дворф просто выполняет приказание.