Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хранительница Хаоса 2
Шрифт:

Когда все приличия прощания с принцем закончились, придворные все еще стояли в холле и обсуждали новости. Я подошла к Риду, который разговаривал с кем-то, и взяла его за руку, шепнув: "Пойдем, хочу пригласить на свадьбу одну даму". И потащила его за собой.

"Кто это за дама, прелесть моя?" — уверенно шагая за мной, шептал Рид.

"Очень 'полезная' в общении. Я раньше ее не видела, сегодня нас представили. Ты обязательно должен добиться, чтобы они пришли. Сделай это для меня", — шептала я Риду, утягивая его через придворных.

"Хоть луну с неба добуду", — наклонился ко мне Ридгар и чмокнул меня в плечо.

Я улыбнулась. "Ну-ну, милый, тебя ждет большой сюрприз", —

подумала я, приближаясь к графине и любовнице герцога, и чувствуя, как напрягается его рука.

Я подошла к советнику по финансам, и Рид нас представил. Я сказала, что мы сегодня познакомились с герцогиней и ее ассистенткой, и очень настоятельно пригласила их лично к нам на свадьбу. Я взяла девушку за руку.

"Вы произвели на меня незабываемое впечатление, леди Диана. Я надеюсь, что мы с вами подружимся, и обязательно хочу видеть вас на своей свадьбе вместе с графиней. Ты же поддержишь меня, дорогой?" — повернулась я к немного побледневшему Риду, который стоял с натянутой улыбкой и не сводил с меня глаз.

Победная улыбка, которая украшала лицо Дианы во время знакомства и в начале завтрака, сменилась оскалом, а когда я взяла ее руку, ее передернуло, отчего я еще шире улыбнулась.

"Что-то не так, милый?" — играя в наивную дурочку, я удивленно заглянула в глаза Риду.

"Это твой день, милая", — сказал Рид, целуя меня в плечо, и блондинка побледнела. "Все будет, как пожелаешь".

Рид пригласил казначея, его супругу и свою содержанку на свою свадьбу. Я не сдерживала победной улыбки. Он даже не представляет, что его ждет через месяц. Главное не сорваться и не начать смеяться, а то меня не поймут.

Мы попрощались с придворными, и нас вызвали в кабинет к королю. Мы побеседовали с Кристофом, обсудили, что еще нужно подготовить к свадьбе. Я сгрузила все вопросы на герцога, объяснив, что я полностью ему доверяю. Отъезд я решила не откладывать и сообщила, что планирую покинуть столицу сразу после беседы, оправдываясь тем, что мне неспокойно в замке, и ночью я так и не смогла уснуть.

Еще вчера мы обсудили с Себастьяном версию, откуда в Морей взялась магия хаоса, чтобы не раскрывать мои обретенные таланты. Удачно пригодился артефакт, который я нашла в сундуке хранителя. По нашей версии, я ошиблась, считая его просто устаревшей сиреной, и, вероятнее всего, когда я взяла его с собой к разлому, он впитал силу хаоса, а волнения в разломе спровоцировали выброс в моей комнате. Кристоф, помня о нашей связи с Себастьяном, попросил его о помощи, когда меня не нашли в замке и я не отвечала на вызов по артефакту. А принц, благодаря его сильной магии, смог пробиться в мою комнату, уничтожил источник магии хаоса и откачал меня, вливая силу через нашу связь. В общем, легенда была блестящей, ни придраться, ни доказать. Король и герцог поругали меня за то, что я ношу с собой непонятные артефакты, но поверили в раскаяние и сменили гнев на жалость.

Попрощавшись с королем, который пожелал обсудить еще что-то со советником, я направилась в комнату, чтобы собрать то, что осталось от моих вещей. Повезло, что свитки, которые я собрала для Себастьяна, были спрятаны в пространственном артефакте и защищены от любого воздействия магии. Хотя тот, который вернул мне король, тоже не пострадал, видимо, моя магия на них не действовала, но его я отправила к остальным.

Ближе к обеду, когда вещи были собраны, я собиралась покинуть комнату и отправиться в Форестси, но в проходе столкнулась с задумчивым Ридом. Я моментально натянула приветливую улыбку.

"Рид?" — посмотрела я на герцога, изображая удивление.

"Алекс, думаю, нам стоит поговорить", — с серьезным видом сказал герцог, и

я пригласила его в комнату. Он начал мерять шагами комнату, будто не решаясь начать разговор. Неужели пришел покаяться и признаться?

"Что-то случилось, Рид? Ты передумал жениться, но не решился мне отказать при всех?" — спросила я, делая испуганный вид. В то, что он пришел признаваться, я не верила.

"Что ты, милая, конечно нет," — притянул меня Рид, заключая в объятия. Я себя успокаивала, что осталось потерпеть чуть-чуть, подавляя порыв оттолкнуть его и сломать нос. "Я счастлив, что скоро ты будешь принадлежать мне окончательно и безповоротно, полностью и безоговорочно," — прошептал мне на ушко герцог интимным тоном.

Хорошо, что он не видел моего лица в тот момент, потому что от таких слов и тона всплыла картинка того, как он вдалбливал свой орган в тело блондинки и стонал ей на ухо какие-то непристойности про то, какая она мокрая и вся только его. Ассоциации вызвали приступ тошноты и отвращения. Я немного отстранила герцога, сказав, что он меня слишком сильно сжал.

"Прости, я не хочу, чтобы ты и мысль допускала, что я могу от тебя отказаться, мое сокровище," — сказал Рид, немного отходя.

"Рид, у тебя странный вид. Что случилось? Что ты хотел мне сказать?" — спросила я настороженно, на самом деле скрывая раздражение, что он меня задерживает, и я могла бы уже быть на пути к свободе и спокойствию.

Он вздохнул. "Алекс, ты мне очень дорога, я хотел, чтобы ты знала об этом. Я готов на все для тебя. И что бы ни случилось, обещай, что сначала выслушаешь меня, прежде чем разрывать наши отношения," — он смотрел на меня все так же серьезно.

"Рид, ты меня пугаешь. Что должно случиться? Зачем мне рвать наши отношения, когда мы сегодня объявили о дате нашей свадьбы? Что я должна выслушать, Рид?" — я подошла к герцогу, делая вид, что не понимаю, что происходит.

Он на секунду открыл рот, и я уже почти поверила, что он раскаивается и готов признаться, чтобы не строить отношения на лжи, но это же великий королевский манипулятор.

"Не важно, что скажут, милая. Просто, принц сегодня так смотрел на тебя, я бы сказал, слишком пристально. Меня это обеспокоило. Я боюсь, что он или кто-то другой попытаются расстроить нашу свадьбу. Ведь, став моей женой, мы укрепим не только твое положение, но и стабилизируем положение Морей и пограничных земель. А придумать сплетни про меня, учитывая мои прошлые похождения, не нужно иметь много ума или фантазии, даже свидетелей найдут, не сомневайся. Просто обещай, что бы ты не увидила или не услышала, сначала придешь ко мне и выслушаешь. Носи с собой ментальный артефакт, не исключено, что де Форест попытается тебе что-то внушить," — герцог говорил так убедительно и серьезно, что я почти поверила.

Я поражалась его лицемерию. Он даже придумал оправдание и объяснение на случай, если я вспомню, как он имел свою любовницу прямо у меня на глазах. Наверняка он спишет это на ментальное внушение шпиона де Фореста, чтобы расстроить нашу свадьбу и настроить меня против герцога. И это вполне правдоподобно, но он не знал о подарке от Эледрона, который я не снимала с первой минуты, как получила его. Я еще раз удивилась проницательности и предусмотрительности короля Эльфов.

Я сделала вид, что ужаснулась словам Ридгара. Даже не притворялась, я действительно впала в ужас от мысли, что могла связать жизнь с мужчиной, который таким откровенно наглыми и грязными методами манипулировал мной. Точнее, пытался, но я не могу быть уверена, что вычислила все его манипуляции. Вполне возможно, что он все продумал и спланировал уже давно, и я велась на его уловки все это время. Стало противно.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона