Хранительница мира
Шрифт:
Повернув в очередной коридор, страж открыл дверь и впихнул меня в комнату. Но не успела я оглядеться как следом за мной вошел король, видимо все это время он шел позади нас.
Вместе с Эвардом в комнату вошел еще один мужчина. Пробежав по нему взглядом отметила что его черты лица очень схожи с чертами лица короля, тот же профиль, те же темные глаза, высокий и для человека сложен неплохо, но я бы не смогла назвать его сильным. Пожалуй, это было главным отличием между ними. Также, вместо седых
Пустым взглядом он смотрел куда-то мне за спину.
— Нравится мой сын? — Заметил моё любопытство король.
Я перевела взгляд на его надменную физиономию и четко проговорила:
— Нет.
— А зря, для тебя же лучше чтобы понравился. У меня на вас есть свои планы, мне нужны наследники, мальчики и чем больше, тем лучше! — Он хмыкнул, — Если ты конечно не моя дочь, слишком уж ты похожа на нее. — Говоря все это его взгляд блуждал по моему телу и я видела вожделение в нем. Мне стало противно, противно от того как он смотрел на меня, противно от его предположения о моем родстве с ним.
"Бред, этого не может быть!" — отчаянно забилась мысль у меня в голове.
А король все смотрел, буквально облизывая глазами.
"Почему он предлагает мне близость с сыном, почему сам не попытается сделать наследников со мной. Я же вижу что я ему нравлюсь." — Промелькнуло в голове и вместе с тем пока не передумала, выпалила:
— А почему бы вам самому не заняться этим делом? — И я попыталась чувственно улыбнуться.
— Чем? — Не понял он меня.
— Наследниками, — я с вызовом посмотрела на него.
На его лице отразилось крайнее удивление. Он сделал резкий шаг ко мне и остановился.
"Ближе, ближе," — мысленно умоляла я его. Но король остановился в полушаге от меня, руки у меня были скованы, поэтому я не могла притянуть его к себе.
— Какая хитрая, — произнес он и буквально на мгновение наклонился, его рука быстро скользнула мне за спину и вырвала из моих рук яд. Нет, этого мгновения было недостаточно для заклинания.
— Хотели меня отравить глупые, — зло прошипел Эдвард. Я и забыла про этот бутылек.
— На меня не действуют яды, да и многое другое тоже. — Продолжил он при этом его голос сорвался на крик. — Я сильнее всех, быстрее и умнее, — и он громко расхохотался. — Вы все никто! — В миг его лицо стало ужасающим, — но мне пришлось заплатить за все это слишком высокой ценой, слишком высокой…Я не могу лечь с тобой и вот поэтому меня заменит мой сын, Медек. — В его руках появился кинжал, он обошел меня и встал позади.
— Хотя я знаю, как с тобой можно будет поразвлечься и все же получить СВОЕ удовольствие, — он снова остановился напротив меня.
Как во сне, как будто это происходит не со мной, я смотрела на то как кончиком кинжала начиная от лифа
Я была не в себе когда подняла голову и с ненавистью посмотрела ему в глаза, не успела сдержать свои эмоции и слова:
— За что?! — Выпалила я короткую фразу.
Но он проигнорировал мой вопрос, в это время он пристально смотрел куда-то на моё тело.
— Какая интересная вещица, — я поняла, что он говорит о кулоне.
— Не, трогайте его! — Прорычала я зло.
— Хм, пусть пока висит, — произнес он с беспечностью, — но как надоест я его с удовольствием сдерну.
Он сделал шаг назад, посмотрел мне в лицо и спокойно спросил:
— Что ты там спрашивала? Что за что? За что я с тобой так? Ты это спрашиваешь? — Он сделал вид, что задумался. — Нет, давай я лучше расскажу почему я ненавижу оборотней в целом. Ты же любишь одного из них? — И он снова посмотрел на кулон.
— Так вот, — продолжил он, — все очень просто. Один из них убил моего отца и отобрал у меня мою мать. Вот и всё.
Я мотнула головой:
— Нет, оборотни так не делают! — прорычала я.
— Еще как делают!
— Значит твой отец был ничтожеством! — Не подумав зло выпалила я. — Наверняка он плохо к ней относился.
— Хм… — протянул Эвард. — Не спорю, он бил мать. Да иногда так что живого места на ней не оставалось, — при этой мысли тень улыбки скользнула по его губам, как будто это было самым приятным воспоминанием в его жизни. — Но она это заслуживала! — Его глаза заблестели, так как будто он думал о своей мечте.
"Он же безумен," — поняла я, — "с ним разговаривать бесполезно, он не в себе." Я опустила голову вниз, перебирая варианты. Судя по всему близость со мной ему не нужна, как же тогда мне быть, как мне к нему приблизиться? Из задумчивости меня вывел его вопрос:
— Раз ты такая разговорчивая, — произнес он спокойнее, — ты же дочь Либелии?
Этот вопрос застал меня врасплох и я вздрогнула, не успела скрыть эмоции.
— Да, можешь не отвечать, я вижу по что это так и есть. Тогда скажи-ка мне дорогая, где книга?
"Какая книга?" — Недоумевала я, на ум приходила лишь одна, та которая осталась в Грамме у Верка.
Я молчала.
Схватив меня за подбородок он откинул мою голову назад, заставляя посмотреть на меня:
— Где книга? — Прорычал он мне в лицо. Я непонимающе уставилась на него, в ответ он сверлил меня тяжёлым взглядом. — Ты не можешь не знать. Ведьмы всегда передают свои знания дочерям.
Я лишь пожала плечами:
— Моя мать рано умерла.
Он посмотрел на сына и коротко спросил: