Хранительница персиков
Шрифт:
Сколько же людей он пытался сегодня соблазнить? Задача для него оказалась сложнее, чем предполагала Уилла.
Когда Уилла добралась до вершины холма, она остановилась и посмотрела на особняк. Она пыталась представить свою бабушку в семнадцать лет, живущую здесь в благородной нищете, когда к ней пришел очаровательный коммивояжер и предложил им всем спасение от бедности. А Джорджи любила его? От него она забеременела? Нет, конечно же нет. Она просто не могла себе это представить. Но что если Агата действительно его любила? Что если она и Агата стали соперницами? Может,
Место, где росло персиковое дерево, все еще хорошо просматривалось. Внезапно до Уиллы дошло, что ее бабушка знает, что здесь произошло. Ведь в новостных письмах говорилось, что она исчезла из общества тем летом. Значит, она была здесь, все видела своими глазами. Она знает, что сделала Агата. И она никогда никому ничего не говорила.
Пока она осматривала территорию особняка, ее взгляд остановился на Пэкстон, которая разговаривала с директором одного из детских летних лагерей: благотворительный фонд семьи Осгудов спонсировал и летние лагеря, находившиеся недалеко от города. Неподалеку стояли и все дети из лагеря с самодельными баннерами, на которых были написаны приветственные слова для дерева.
Пэкстон увидела Уиллу и отвернулась. Смотря на Пэкстон, Уилла теперь всегда видела в ней немного Агаты. Она не могла не спрашивать себя, что же случилось тем далеким летом между их бабушками?
Сигнал машины привлек ее внимание к гигантской дыре около особняка – ее окружали рабочие и разнообразное оборудование. Наконец она нашла Колина, который наворачивал круги около ямы, разговаривая по телефону. Договорив и убрав телефон в карман, он подошел к краю обрыва.
Уилла проследила за его взглядом и поняла, что он смотрел на дорогу: вот-вот должны были привезти дерево. Показался тягач с прицепом, медленно двигаясь по дороге, ведущей на холм, которая была перекрыта специально для него. Вокруг были и полицейские машины с включенными сигнальными огнями. Неожиданно для себя Уилла не могла отвести взгляд от дерева: было в нем что-то величественное, гордое.
Прошло почти сорок пять минут, прежде чем тягач оказался у подножия холма. Дерево на прицепе было огромным, внушающим благоговение всем, кто на него смотрел. Оно жило более века. Оно было около 12 метров в высоту, а ветки его были по крайней мере не меньше 24 метров. Его величественность заставила людей аплодировать.
Весь процесс по доставке дерева к особняку был мучительно долгим. Большинство зевак ушли спустя пару часов. Уилла была одна из немногих, кто остался. Она не могла уйти: ее зачаровало это дерево.
Пересадка дерева была такой же захватывающей, как и схватка человека с чудовищем. Дерево было словно огромным животным, которое боролось с охотниками, пытающимися схватить его. Специальное устройство подняло дерево и огромная корневая система, покрытая мешковиной и проволокой, зависла над ямой. Рабочие схватили веревки, привязанные к корням. Они кричали, и, казалось, дерево тоже вопило от ужасающего осознания скорого заточения. Мужчины с помощью веревок управляли процессом, направляя корневую систему в яму. Они знали это животное, знали его повадки. Знали, как приручить его.
И наконец дерево оказалось в земле.
Это был один из самых впечатляющих моментов в ее жизни. Она была уверена, что Колин не знал, что она здесь: он ни разу не взглянул наверх. Когда все закончилось, его одежда была мокрой от пота и он запыхался. Выглядел он так, будто только что испытал оргазм.
Накрнец он взглянул наверх и по сторонам, будто искал кого-то. Он увидел Уиллу в уже довольно поредевшей толпе. Колин медленно улыбнулся – и она тут же почувствовала то же самое желание, которое накрыло ее прошлым вечером. Все на секунду в мире остались только он, она и их страсть друг к другу. Ей пришлось седлать шаг назад.
Как он мог знать, что пересадка дерева так повлияет на нее, хотя она и не догадывалась о своей возможной реакции?
Это уже слишком. Получается, она не знала саму себя, свою корневую систему.
Она развернулась и ушла.
До конца дня Уилла была неспокойна – на грани. Вернувшись на работу, она вздрагивала каждый раз, когда над входной дверью звонил колокольчик. А вернувшись домой, она ожидала, что вот-вот раздастся стук в дверь. Уилла отправилась в душ, потому что ее кожа горела, будто она получила солнечный ожог. Она никак не могла успокоиться. Как только она вышла из душа, зазвонил телефон. Она побежала в спальню, взяла телефон и ответила:
– Да?
– Думаю, сегодня все прошло хорошо, – произнес Колин.
Именно этого она и ждала весь день.
– Да, – ответила Уилла. У нее внезапно пересохло в горле. – У тебя получилось сделать все, что ты планировал.
– Возьми выходной в субботу и проведи его со мной.
Он ведь здесь всего на месяц, и это ее бесконтрольное желание исчезнет, как только он уедет. И она сможет вернуться к своей нормальной жизни.
Именно так она себя оправдывала, когда наконец сдалась и ответила Колину да.
За ужином тем вечером отец Пэкстон листал газету на своем смартфоне, а ее мать весело болтала о том, что все журналы только и печатали статьи о пересадке дерева и как эти новости затмили происшествие со скелетом.
– Рада, что это закончилось, – сказала София. – Никому эта ситуация не пошла на пользу. Пэкстон, тебе следует организовать встречу членов клуба и сообщить им, что с «Мадам Блу-Ридж» все хорошо. До меня дошли слухи, что кто-то думал даже перенести дату торжества. Только представь себе! Приглашения ведь уже разосланы!
– Да, – ответила Пэкстон, – я тоже это слышала.
И как только эти слова вырвались из ее рта, она поняла, что совершила глупую ошибку.
– Ты знала и не сказала? Мне об этом сообщила Шейн Истон!
Двадцать пять лет назад София была президентом клуба и готовила к этой должности Пэкстон с детства. Когда пришло время Софии покинуть клуб, Пэкстон с трудом сдерживала желание ее матери контролировать всё и всех через нее. Она была так счастлива, когда София наконец перестала спрашивать о каждой мелочи, происходящей в клубе. Но это не значит, что она перестала держать маму в курсе дел.