Хроника
Шрифт:
О шутках брата Диотисальви, флорентийца, из ордена братьев-миноритов
А брат Диотисальви, флорентиец, из ордена миноритов, был – по обычаю флорентийцев – изрядным насмешником и превосходно отвечал «глупому» /f. 240b/ по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих» (Притч 26, 5). В самом деле, когда однажды он пришел в обитель братьев-проповедников и они пригласили его на трапезу, он сказал, что останется лишь в том случае, если они дадут ему кусок от рубашки брата Иоанна, который бывал в этой обители, чтобы он сохранил его как реликвию. Они пообещали и дали ему большой кусок от рубашки. Диотисальви облегчил после трапезы свое чрево, подтерся этой тряпкой и бросил ее в испражнения, после чего взял палку и стал ею ковырять в испражнениях, кричать и приговаривать: «Ай! Ай! Ай! Братья, помогите, я ищу реликвию святого, которую уронил в отхожее место!» Когда монахи склонили свои головы и стали заглядывать в отверстие, Диотисальви стал сильнее орудовать палкой, чтобы братья почувствовали запах испражнений. Надышавшись основательно этой вонью, монахи покраснели от смущения, ибо поняли, что этот шутник их одурачил.
Однажды на этого Диотисальви было наложено послушание – отправиться на жительство в Пенненскую провинцию, что находится в Апулии. Он же пошел в больничный покой, разделся донага и, вскрыв какой-то тюфяк, весь день прятался в нем, лежа в перьях [350] . Когда же братья стали
350
Здесь игра слов: лат. слово «penna» – «перо» и название «provincia Pennensis» – «Пенненская провинция».
351
Лат. «Millemusce» буквально означает «тысяча мух».
О том, что следует избегать непристойных слов, что доказывается восемью доводами
Но нам следует установить, хорошо ли ответил брат или нет. И мы говорим, что он ответил дурно по многим причинам. Во-первых, потому что он поступил вопреки Писанию, где сказано, Притч 26, 4: «Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему».
Во-вторых, потому что ответ был непристойный, а монах должен говорить то, что приличествует монаху. Об этом сказано, Иак 1, 26: «Если кто из вас думает, что он благочестив, и не обуздывает своего языка, но обольщает свое сердце, у того пустое благочестие». То же, 1 Пет 4, 11: «Говорит ли кто, говори как слова Божии». Иероним: «Блажен язык, который не умеет произносить слов, кроме как от Бога» [352] . О том же, Еф 4, 29: «Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим». О том же, Кол 4, 6: «Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому».
352
S. Hieronymi Epistolae. Ер. 130 // PL. Т. 22. Col. 1124.
В-третьих, потому что он произнес праздное слово, о котором Господь говорит, Мф 12, 36: «Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда». А бывает праздное слово, которое не приносит пользы ни произносящему его, ни слушающему. Посему Господь добавляет, Мф 12, 37: «Ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься». То же говорит сын Сирахов, 22, 31: «Кто даст мне стражу к устам моим и печать благоразумия на уста мои, чтобы мне не пасть чрез них, и чтобы язык мой не погубил меня!»
В-четвертых, потому что тот, кто говорит непристойно, показывает, что суетное у него сердце, и, кроме того, он подает другим пример прегрешения. Посему Апостол говорит, 1 Кор 15, 33: «Дурные разговоры развращают добрые нравы» [353] . И выслушай, каким будет средство исцеления или возмездия, Ис 29, 20–21: «И будут истреблены все поборники неправды, которые запутывают человека в словах, и требующему суда у ворот расставляют сети, и отталкивают /f. 240d/ правого». О суетном сердце можно сказать то, что говорится о глазе. Ведь подобно тому как «бесстыдный глаз есть вестник сердца бесстыдного» [354] , так слово суетное выказывает сердце суетное. Посему Мудрец говорит, Притч 4, 23: «Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни». О том же, Притч 30, 8: «Суету и ложь удали от меня».
353
Переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «Дурные сообщества развращают добрые нравы».
354
S. Augustini Epistolae. Ер. 211, § 10 // PL. Т. 33. Col. 981, et «Regula ad servos Dei», § 6. Августин Аврелий (354–430) – виднейший представитель западной патристики. Изучал риторику и философию. Испытал влияние разных философских школ и религиозных сект. Будучи в Милане, Августин под влиянием епископа Амвросия принял христианство (387 г.). В 395 г. он стал епископом г. Гиппона в Африке. Из многочисленных его сочинений богословского характера широкую известность приобрели: «Исповедь» («Confessiones») в 13 книгах и «О граде Божием» («De civitate Dei») в 22 книгах.
В-пятых, потому что молчание одобряется и предписывается. Иеремия в Плаче говорит, 3, 28: «Сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его (иго. – Прим. пер.) на него». То же, Ис 30, 15: «В тишине и уповании крепость ваша». О том же, Исх 14, 14: «Господь будет поборать за вас, а вы будете спокойны». Пс 106, 30: «И веселятся, что они утихли». Говорят, что аббат Агафон три года держал во рту камешек, чтобы научиться молчать [355] .
355
Заимствовано из: Iacobus de Varagine. Legenda aurea. Сар. 179. Р. 809.
В-шестых, потому что болтливость предосудительна. Притч 10, 19: «При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои – разумен». То же, Сир 19, 6: «Ненавидящий болтливость уменьшит зло». Еще, Сир 20, 8: «Многоречивый вредит душе своей» [356] . Еще, Сир 28, 21: «Многие пали от острия меча, но не столько, сколько павших от языка». О том же, Притч 21, 23: «Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою». То же, Сир 25, 11: «Блажен, ... кто не погрешает языком и не служит недостойному себя». Еще, Сир 28, 22: «Счастлив, кто укрылся от него (языка. – Прим. пер.), кто не испытал ярости его» и т. д. То же, Иак 3, 2: «Ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный». Вспомним философа Секунда [357] , из-за слов которого умерла мать его. Он, движимый раскаянием, хранил молчание до самой своей смерти. Поистине можно сказать ему: «Если бы ты смолчал, то прослыл бы философом» [358] . То же предписывает Апостол, 1 Кор 14, 34–35: «Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит. Если же они хотят чему научиться,
356
Переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «Многоречивый опротивеет».
357
Сведения о Секунде, римском философе III в., Салимбене почерпнул из сочинения «Gesta Secundi» («Деяния Секунда»), сохранившегося в кн.: Vincenti Bellovacensis Speculum historiae. X, 70–71.
358
Эта пословица восходит к словам Боэция. См.: Consolatio philosophiae, II, 7: «Intellexeram – inquit – (te esse philosophum), si tacuisses». См. также: Odonis de Certonia fabula 82 // Hervieux L. Les fabulistes Latins. II. P. 654: «tacuisses, philosophus esses».
359
В каком сочинении Августина встречаются приведенные слова, неизвестно.
В-седьмых, потому что:
Кто в малолетстве беспечен и добрым нравом не мечен, Тот и состарившись очень, останется столь же порочен [360] .По этому поводу Мудрец говорит, Притч 22, 6: «Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится». Здесь уместны и слова сына Сирахова, 23, 19: «Человек, привыкающий к бранным словам, во все дни свои не научится». Поэтому он предлагает превосходнейшее средство, 23, 16: «Не приучай твоих уст к грубой невежливости, ибо при ней бывают греховные слова».
360
Приведенное двустишие взято из назидательной книги «Калила и Димна» Раймонда из Безье (Raimundi de Biterris Liber Kalilae et Dimnae); она представляет собой переложение индийской книги «Панчатантра» См.: Hervieux L. Les fabulistes Latins. Ed. cit. V. P. 314; Dialogus creaturarum. 73 // Th. Graesse. Fabelbuecher des Mittelalters. Bibliothek des litterarischen Vereins in Stuttgart, 148. S. 217.
Восьмое и последнее, потому что в ордене братьев-миноритов тот, кто говорит безобразные, и бесполезные, и пустые, и непотребные слова, должен быть обвинен и наказан на деле, если он видел, и словесно, если он слышал. И это правильно, ибо «слова Господни – слова чистые» (Пс 11, 7). И в Уставе братьев-миноритов говорится [361] : «Чтобы ... слова их были продуманны /f. 241b/ и чисты на пользу и в назидание народу» и т. д. То же, Ис 43, 18–19: «Но вы не вспоминаете прежнего и о древнем не помышляете. Вот, Я делаю новое; ныне же оно явится; неужели вы и этого не хотите знать?» То же Апостол, 2 Кор 5, 17: «Итак, кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь все новое». Посему та святая женщина сказала, 1 Цар 2, 3: «Устаревшие слова [362] да не исходят из уст ваших; ибо Господь есть Бог ведения, и дела у Него взвешены». Посему Петр говорит в Первом соборном послании, 4, 11: «Говорит ли кто, говори как слова Божии». И еще Апостол, Еф 4, 22–24: «Отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, а обновиться духом ума вашего и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины». Для упомянутой темы подходят слова сына Сирахова, 28, 30: «Берегись, чтобы не споткнуться в языке твоем и не пасть пред злоумышляющими и чтобы не было падение твое неисцелимым до смерти» [363] . О том же, Сир 11, 29: «Не всякого человека вводи в дом твой, ибо много козней у коварного». И еще, Сир 8, 21–22: «При чужом не делай тайного, ибо не знаешь, что он сделает. Не открывай всякому человеку твоего сердца, чтобы он дурно не отблагодарил тебя». Есть много и других высказываний о языке в Священном Писании, подходящих к указанной теме, но больше всего – в Библии [364] . Теперь же этого достаточно.
361
Устав, утвержденный буллой (1223 г.). См.: Св. Франциск Ассизский. Сочинения. Указ. изд., гл. IX. С. 131–133.
362
Переведено по Вульгате; ср. в синод. пер.: «дерзкие слова».
363
Слов «и чтобы не было падение твое неисцелимым до смерти» в синод. переводе нет.
364
Видимо, здесь имеется в виду Ветхий Завет.
О том, что брата, сказавшего шутливое слово, можно оправдать по трем причинам, «ибо иной погрешает словом, но не от души», как говорит сын Сирахов, 19,17
Брат же Диотисальви, из-за которого мы это изложили, может быть оправдан по многим причинам; однако его слово не следует приводить в пример, дабы оно повторялось кем-либо, ибо Мудрец говорит в Притчах, 26, 11: «Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою». Первая же причина оправдания: он ответил /f. 241c/ «глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих», Притч 26, 5. Вторая причина: говоря так, он не имел в виду буквального значения, ибо он был человеком, любящим шутку. Об этом сын Сирахов говорит, 19, 17: «Иной погрешает словом, но не от души; и кто не погрешал языком своим?» Поэтому Иаков говорит, 3, 2: «Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный». Таким был Иоанн Креститель, о котором поется [365] :
365
В гимне, сочиненном Павлом Диаконом, автором «Истории лангобардов». См.: Poetae Latini aevi Carolini // MGH SS. Т. 1. Berolini, 1881. P. 83. Из этого гимна, называемого «Versus in laudem Sancti Iohannis Baptistae» («Стихи во славу святого Иоанна Крестителя»), Салимбене привел только одно четверостишие.