Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник)
Шрифт:
Травы постепенно исчезли, земля зазмеилась трещинами, небо почернело, по каньонам вокруг меня мчались потоки воды. На скалистую местность, окружавшую меня, низвергались водопады ливня.
Я начал оскальзываться. Каждый раз, теряя равновесие, я проклинал все на свете, а особенно самого себя за то, что слишком рьяно взялся за смещение.
Наконец тучи разошлись, словно театральный занавес, и лимонное солнце пролило потоки тепла и света с оранжево-розового неба. Гром на полураскате затих и поднялся ветер.
Я поднялся по склону холма, посмотрел
Я прошел по главной улице этой деревни под серо-черным грифельным небом, потом осторожно перебрался через замерзший пруд. Лица тех, кто лежал подо льдом, слепыми взглядами провожали меня во всех направлениях.
В небе плавали хлопья сажи, снег был плотен, мое дыхание повисало в воздухе туманными перьями. Я вошел в скелетоподобный лес, где на сучьях притаились замерзшие в камень птицы.
Гравюра…
Скользя вниз по склону холма, скатываясь и окунаясь в оттепель, весну…
Снова повсюду вокруг меня движение.
Грязь под ногами, зеленые проплешины, странного вида автомашина на дальнем холме.
Мусорный двор. Вонь, жижа, тление, дым, ржавчина… Я пробираюсь среди гор отбросов. Шныряют наглые крысы…
Скорее отсюда! Смещение быстрей, дыхание тяжелей…
Голоса неба над шапкой смога, дно речной дельты, берег океана, золотые пилоны вдоль дороги, сельский ландшафт с озерами, коричневые травы под зеленым небом.
Замедляюсь… Вокруг простираются поля трав, река и озеро…
Я вытираю пот со лба рукавом, рукав промокает.
Я со свистом втягиваю воздух и перехожу на шаг.
Не спеша шагаю через поле, предпочитая сделать передышку в таком месте, откуда открывается хороший обзор. Ветер тихо шелестит травой. В воздухе пахнет чем-то сладким. Ближайшее озеро цвета извести.
Вдруг мне показалось, что справа что-то ярко полыхнуло, но когда я посмотрел я ту сторону, там не было видно ничего необычного. Немного погодя я готов был поклясться, что слышу далекий топот копыт, но опять-таки ничего не было заметно.
Что плохо в Отражениях – никогда нельзя с полной уверенностью сказать, что для данной складки естественно, а что – нет. Никогда не знаешь, чего ожидать.
Прошло еще несколько минут, и я почувствовал запах и только потом увидел дым.
В следующее мгновение передо мной вспыхнул огненный поток, который пылающей завесой преграждал мне путь.
Снова раздался голос:
– Я же сказал тебе – возвращайся!
Ветер дул со стороны огня, подталкивая его ко мне. Я повернулся, чтобы направиться прочь и увидел, что огонь уже охватывает меня с флангов.
Чтобы создать в уме нужную матрицу для смещения Отражений, необходимо время. Я же был застигнут врасплох и не был уверен, что успею сосредоточиться.
Так что я бросился бежать со всех ног.
Линия огня загибалась вокруг, словно беря меня в огромное кольцо.
Я не остановился, чтобы полюбоваться прелестной
Сквозь треск пламени мне все слышался топот копыт. Глаза мои стали наполняться слезами, а струи дыма еще больше ухудшали видимость. И опять я не мог обнаружить признаков того, кто подготовил и привел в действие эту огненную ловушку.
Но на этот раз сомнений быть не могло – земля явно дрожала от топота какого-то существа с копытами, приближавшегося ко мне.
Пламя взметнулось и стало подниматься все выше. Круг поспешно стал замыкаться.
Я уже стал прикидывать, как мне отразить новую опасность, когда сквозь просвет в огненной стене влетели конь и всадник.
Всадник изо всех сил натянул поводья, но гнедой конь явно был не очень рад столь близкому соседству с огнем. Он оскалился и натянув удила, несколько раз попытался встать на дыбы.
– Скорей! За мою спину! – крикнул всадник.
Я поспешно прыгнул на коня.
Всадником оказалась темноволосая женщина.
Я лишь мельком увидел ее лицо. Ей все же удалось повернуть коня в том направлении, откуда она прискакала, потом она дернула поводья. Гнедой пошел вперед, но внезапно встал на дыбы.
Я едва удержался на его спине.
Когда его передние копыта снова коснулись земли, конь бросился в сторону просвета, но почти у самой кромки пламени он снова завертелся волчком.
– Проклятье! – услышал я крик всадницы.
Она отчаянно дергала поводьями.
Конь снова развернулся и громко заржал. Из его рта летела кровавая пена.
К тому времени огненный круг почти сомкнулся, дым становился все гуще. Огонь был совсем рядом, а в ничем не мог помочь, разве что пару раз как следует пнуть каблуками коня в бока, когда тот снова помчался по прямой.
Он ворвался прямо в огненную стену, едва не крича. У меня понятия не было, насколько широка в этом месте полоса огня. Я чувствовал, как пламя лижет мои ноги, меня окутывал запах паленых волос.
Потом конь снова встал на дыбы, всадница закричала, и я понял, что на этот раз мне не удержаться.
Я падал. Именно в этот момент, мы прорвались сквозь стену огня туда, где огонь уже прошел, оставив за собой пепел и дым. Я рухнул в черное и горячее, в воздух поднялась туча пепла.
Я перекатился на левый бок, задохнулся в рвущем легкие кашле и инстинктивно закрыл глаза, когда пепел бросился мне в лицо.
Потом я услышал крик женщины и с трудом поднялся, пытаясь протереть запорошенные веки. Зрение вернулось ко мне как раз вовремя, чтобы я смог увидеть гнедого, поднимающегося с земли, видимо, с того места, где он только что подмял под себя всадницу. Конь мгновенно умчался прочь, исчезнув среди облаков дыма. Женщина осталась неподвижно лежать, и я бросился к ней. Встав на колени, я стряхнул с ее одежды искры и проверил, дышит ли она и есть ли пульс. В этот момент ее глаза открылись, и я содрогнулся, увидев в ее застывших зрачках смерть.