Хроники Хокмуна. Рунный посох
Шрифт:
Светящиеся тени опустили Хокмуна и д'Аверка у входа в башню. И едва друзья успели выхватить мечи, как на них уже налетели Соколы. Вдруг из дверного проема появился Шенегар и окликнул своих' солдат:
— Стойте, Соколы мои! В кровопролитии нет надобности. Мальчик у меня!
Хокмун и д’Аверк увидели, как он поднял за одежду брыкающегося Джемию Коналиса и показал его своим солдатам.
— Я знаю, этот город кишит привидениями, которые сделают все, чтобы помешать нам, — объявил граф. — И если они
Хокмун потянулся за мечом, чтобы вызвать Легион Зари. Но Тротт, заметив это, погрозил ему пальцем:
— Вы погубите ребенка, герцог Кельнский!
С гневом глядя на него, Хокмун опустил руку и обратился к мальчику:
— Я же предупреждал тебя о его вероломстве!
— Да… — мальчик запыхался, пытаясь вырваться из рук Тротта. — Мне следовало обратить больше внимания на ваши слова, сэр…
Граф Шенегар засмеялся. Его маска сверкала в золотистом свете.
— А теперь говори, где находится Рунный Посох!
Мальчик кивнул на цилиндрическую башню:
— Зал Рунного Посоха там, внутри.
Шенегар обернулся к своим воинам.
— Хорошенько следите за этой парочкой. Я предпочел бы привезти их живыми! Король-Император будет весьма доволен, если мы вернемся и с Рунным посохом, и с героями Камарга. Оставьте несколько воинов следить за пленниками, остальные — за мной! Если только они шевельнутся, крикните мне, и я отхвачу у мальчишки ухо-другое. — Он вынул кинжал и взмахнул им у лица мальчика.
Шенегар и его войско исчезли в башне, а шестеро воинов остались охранять Хокмуна и д'Аверка.
— Если бы мальчик внял нашим предупреждениям! — нахмурился Хокмун. Стоило ему сделать один шаг, как Соколы угрожающе зашевелились. — Как же нам теперь спасти и его, и Рунный Посох из лап Тротта?
Вдруг стражники оторопело уставились вверх. Взгляд д'Аверка устремился в том же направлении.
Это возвращались светящиеся тени.
— Кажется, нам пришли на помощь, — улыбнулся д'Аверк.
Соколы не успели ничего толком сообразить, как тени уже обволокли двух друзей и спокойно стали подниматься вверх. Воины пришли в замешательство и принялись размахивать мечами, пытаясь их остановить. А потом повернулись и побежали в башню — предупредить своего предводителя о том, что пленники удрали.
Все выше и выше поднимались Великие; Добродетельные Люди, унося Хокмуна и д'Аверка в светящееся марево в густой золотистый туман. В этом тумане друзья не могли видеть даже друг друга, не говоря уже о том, что было внизу.
Им казалось, что они провели в воздухе не один час, прежде чем туман стал редеть.
Глава 9
РУННЫЙ ПОСОХ
Когда золотой туман наконец рассеялся, Хокмун,
Хокмун, прищурив глаза, осмотрелся. Они парили под самым потолком зала, стены которого были сделаны из оникса и полупрозрачного изумруда. В центре возвышался помост, а со всех сторон к нему вели лестницы.
Радужные узоры — звезды, конусы, круги постоянно перемещались, но их источник, находящийся в центре помоста, оставался недвижим. Это был небольшой, длиной примерно с короткий меч, черный стержень.
«И эта штуковина — легендарный Посох?» — недоумевал Хокмун. Слишком невзрачно выглядел он для предмета, о мощи которого ходило столько легенд. Хокмун представлял его огромным — высотой с человека. А эту вещицу можно спокойно унести в одной руке.
Внезапно открылась дверь и в зал ввалились Тротт и его телохранители из Легиона Сокола. Мальчик все так же дергался в руках графа Суссекского. Гнусный смех злодея-гранбретанца раскатился по всему залу:
— Наконец-то он мой! Даже Король-Император не посмеет мне ни в чем отказать, когда в моих руках будет Рунный Посох!
Хокмун почувствовал, что в воздухе стал распространяться душистый горько-сладкий запах. Зал заполнился мягким гудящим звуком.
Великие Добродетельные Люди опустили Хокмуна и д'Аверка на одну из лестниц, ведущих к помосту. И тут граф Шенегар увидел их.
— Как?! — воскликнул Тротт.
Хокмун окинул врага полным ненависти взглядом и приказал:
— Отпусти ребенка!
Граф Суссекский рассмеялся, мгновенно оправившись от неожиданности:
— Сначала объясните мне, как вам удалось попасть сюда раньше нас?
— С помощью сверхъестественных созданий, которых ты так боялся. Но кроме них у нас есть и другие друзья, граф Шенегар.
Кинжал Тротта замер в миллиметре от лица мальчика.
— Я был бы последним идиотом, если б упустил свой единственный шанс!
— Предупреждаю тебя, граф, — произнес Хокмун, — этот клинок — не простое оружие. Видишь, как пылает он розовым светом!
— Да, забавная вещица! Но вряд ли она помешает мне выколоть этому сорванцу глаза!
Д'Аверк окинул взглядом зал. Светящиеся тени, похоже, наблюдали за ними, повиснув под самым потолком.
— Судя по всему, ждать какой-то еще помощи от светящихся теней не приходится, — прошептал д'Аверк. — Очевидно, они хотят остаться в стороне от людских дел.
— Если ты отпустишь мальчика, я позволю тебе покинуть Днарк невредимым, — пообещал Тротту Хокмун.
— Неужели? — засмеялся тот. — И вы сможете изгнать нас из города? Вы двое?