Хроники Интерсиса. Книга 2: На пути в бездну
Шрифт:
Все напускное добродушие вмиг слетело с бандита и тот, сделав пару шагов, навис над Лариэсом, разглядывая того, будто бы жука, пришпиленного булавкой к дощечке.
— А ты сам ответь, мальчик. Дорого? М?
— Да. — И вновь Лариэс не отступил, хотя этот мужчина вызывал уважение и даже трепет. — Дорого. Для меня.
— И для меня тоже.
Сайорис собирался произнести что-то еще, но его прервали шаги возле ворот. Людей, судя по шагам, было больше двух.
Лариэс напрягся, Лира, как он заметил краем глаза, тоже встала, положив ладонь на рукоять меча.
Дверь аккуратно приоткрылась,
Этот чувствительный и мягкосердечный человек был отличнейшим администратором и управленцем, а также — крайне недурственным фехтовальщиком. Впрочем, оставляя товарища в столице, Лариэс рассматривал его именно как человека, способного управлять гвардией, если что-нибудь произойдет с ним самим.
Когда Гай увидел своего бывшего капитана, то губы его задрожали и он, быстрым шагом подойдя к полукровке, заключил того в порывистые объятья.
— С возвращением, капитан, — прошептал дворянин, отстраняясь и немного смущенно отводя взгляд.
— Спасибо, Гай, — улыбнулся Лариэс. — Как вы тут?
Лейтенант гвардии сделал неопределенный жест и грустно улыбнулся.
— Сойдет. Эрик немного рассказал мне о случившемся, но я хотел бы послушать всю историю целиком.
— Так и будет, но сперва мы должны дождаться последнего участника нашего небольшого собрания. А пока что я познакомлю тебя с присутствующими.
Не успел Лариэс представить товарища всем, кто уже сидел в кузнице, как дверь в очередной раз открылась, впуская новых людей.
Первым во дворе появился Руфин, а уже позади цокая окованными железом каблуками, вошел капитан Корнелий Сервус.
Лариэс и раньше встречался с этим выдающимся во всех смыслах человеком, и в который раз не сумел не поразиться его выдержке и стати. Высокий — практически одного с Лариэсом роста — шириной плеч он заметно превосходил юношу, который также никогда не жаловался на недостаток мускулов. Пожалуй, габаритами капитан городской стражи мог соперничать с Непобедимым, хотя и был не столь волосат, как Мелис: лицо, вытесанное словно из камня, всегда было гладко выбрито, седеющие волосы — аккуратно подстрижены. Ни усов, ни бороды капитан не признавал, и злые языки поговаривали, что даже там, внизу, он гладкий, точно младенец. Впрочем, подтвердить последнее не мог никто — Сервус, человек железной воли и выдержки, не обладал вообще никакими слабостями, и считал посещение жриц любви, а также интрижки недостойным настоящего мужчины занятием.
Хотя нет, одна слабость у капитана все-таки имелась — чрезмерная жестокость. Не одного и не двух преступников он лично запытал до смерти, стремясь выбить нужные сведения, либо — что куда страшнее — наказать. Впрочем, чтобы удостоиться подобного, следовало действительно отличиться, совершить нечто омерзительное и кошмарное.
"Интересно, а не подвергнет ли капитан подобному наказанию меня — за измену и клятвопреступление? За сражение в рядах вражеской
Впрочем, последнее — маловероятно. Человек вроде Сервуса просто обязан был уважать людей, похожих на Ридгара и Корвуса.
Сервус медленно оглядел собравшихся и его брови взметнулись вверх.
— Господин Лариэс, госпожа Алиссия, господин Сайорис, госпожа, — секундная пауза, — Лира… Надо же, ученица самого Кающегося… Это вдобавок к господам Руфину, Гаю Пилуму и Эрику Шисскому. Кажется, разговор нам предстоит непростой, как ты и говорил, Руфин.
У Лариэса от сердца отлегло. С Сервуса сталось бы наброситься на них всех, ничего не спрашивая, однако любопытство победило, а значит, есть шанс.
— Следуйте за мной, — распорядился Руфин, — поговорим в доме.
Они удобно расположились вокруг большого стола, на который хозяин поставил кувшин с вином, кружки и миску, полную свежего винограда. Никто не притронулся ни к напиткам, ни к угощению.
— Итак, — заговорил Сервус. — Виконт Лариэс Венатский, Щит принца, командир гвардии его высочества. Живой и, — его взгляд метнулся к изувеченной руке, — по большей части невредимый тайно проникает в столицу королевства в сопровождении дам, покинувших эту самую столицу при не очень веселых обстоятельствах, а также собственного лейтенанта, считавшегося пленником Вороньего Короля. Вопрос: почему верный слуга его высочества не вернулся домой через ворота, широко подняв голову и расправив плечи? Отчего он воспользовался, — Сервус на мгновение помедлил, прикидывая варианты, — водными путями, точно контрабандист? Что произошло во время путешествия на восток?
— Я расскажу вам все, как вчера Руфину, — пообещал Лариэс. — Для того и позвал. Но когда закончу — потребую ответа.
— А если он тебе не понравится?
— Кто-то умрет. Либо вы, либо мы.
— Даже так? — Сервус демонстративно накрыл ладонью рукоять меча.
Фехтовальщиком он был не самым умелым, однако Лариэс в своем нынешнем состоянии мог и не мечтать справиться с могучим гигантом и оба мужчины прекрасно понимали это.
— Почему? — Король Нищих задал лишь один вопрос.
— Потому что Таривас и Кэлиста больше не мои господа, а Дилирис — не моя страна. У меня теперь новый хозяин.
— Хозяин? — уточнил Сервус. — Не господин?
— Я дал клятву верности, свободы и жизни. Так что — да, хозяин, король и учитель.
Капитан стражи бросил короткий взгляд в сторону Алиссии и так кивнула, подтверждая правдивость слов Лариэса.
— И кому же ты принес столь могущественную клятву, позволь узнать, Лариэс?
— Ступившему на Путь Вечности Корвусу.
В помещении сразу стало тихо и очень неуютно.
Сервус сжал кружку с вином и залпом осушил ее. Крякнул и, вытянув вперед длинную руку, вновь налил из кувшина, затем откинулся на спинку кресла, которое жалобно заскрипело под его весом и приказал:
— Рассказывай.
И Лариэс в очередной раз рассказал. Все.
Когда он закончил, Сервус не просто ругался, нет, он матерился, точно портовый грузчик, при этом ни разу не повторяясь. Лариэс и не подозревал, что барон может знать такие выражения, однако Сервус их весьма умело употреблял их.