Хроники Ледяного Королевства
Шрифт:
Дарн ему не ответил, он хотел что-то добавить, что-то важное, но почему-то не смел…
— Ты конечно хочешь побыстрее стать сильным, — тем временем продолжал учитель, устремив свой благожелательный взор на ученика, — выучить множество различных способностей, обрести власть над сильнейшими монстрами на планете, стать сильнейшим в нашем огромном и многообразном мире, а затем остепенится… и что, что ты будешь делать дальше, когда будешь самым сильным?
— Буду защищать тех, кто мне дорог, и давать им столько, сколько они попросят.
— Этим путем ты не придешь к силе, истинная
— Так говорят все серафимы! — дерзко перебил Дарн своего наставника и даже вскочил с холодного камня, растянувшегося на огромном утесе, — Скажи мне учитель… что хорошего в Добре? В том, что мы делаем?
И Фьюзер не смог ответить, потупил взгляд, больше напугав собственного ученика, нежели испугался сам, у него не было ответа на вопрос, он не знал что сказать. Лицо его вдруг налилось страшной яростью, в глазах загорелся огонь, но он это умело скрывал, и Дарн ничего не заметил. Старик выпрямился, возле посаженного деревца, и мягко заговорил…
— Дарн, сила — это не только способность к физическому устранению, сила — это не только источник власти, сила — это и способность дарить жизнь, возрождать её там, где её и не могло быть, нести свет туда, где прежде была лишь тьма. Искоренение зла, дорогой мой Дарн, не наш удел. Наша задача, сеять доброту и в этом наша сила, никто в мире, на это не годится лучше нас, серафимов. Что это за дерево, что я посадил?
— Каштан, учитель…
— А до него?
— Не знаю…
— Его называют Граб, и насколько я знаю, толку в том маловато, пользы никакой. Но я, дал ему жизнь, и оно выросло на суровых склонах, где никогда бы не появилось не единого деревца. И это моя гордость, ибо это проявление моей силы. Ну а ты, Дарн, что сделал ты?
— Ничего, по сравнению с вами, учитель.
— Не правда, ученик. Лишь твое появление, стимул жизни для меня. Я не хотел жить, хотел погибнуть, но когда узнал о твоем существовании — передумал. Ты породил жизнь там, где её не могло быть. И в тебе уже есть великий дар, и я помогу тебе открыть его.
— Брат Фьюзер, я жажду мести, хочу найти убийцу моих родителей…
Старик нахмурился. Неприятно осознавать то, что все, что ты говорил — не имело роли для юного разума, столь важного человека для тебя. Однако он сдержал свои чувства и решил помолчать, продолжив работу над деревом, и когда понял, что Дарн также успокоился, поднялся с колен. Сложил дрова, у назначенного места, разжег костер, ибо становилось холодно, безжалостный морской ветер уже продувал до костей. Фьюзер тихо заговорил:
— Дарн, милый мой племянник, ты ведь здесь не на привязи. Не ты пришел ко мне, а я к тебе. Ты еще слишком молод, чтобы делать собственный выбор, но я не твой отец и сделать его за тебя — не могу. Если хочешь, то это будет наше последнее путешествие, и я приведу тебя в магическую академию Мизолар. Там обучают высоким искусствам, и я уверен, ты овладеешь ими в совершенстве, станешь вместилищем силы, которой жаждешь. Надеюсь, твоя гордыня и жажда мести, окажутся связанными терпением и силой воли. Я бы конечно, оставил тебя при себе, научив тому, что тебе не достает, но против твоей воли — я не пойду, от этого — ничего не получится. Выбирай, скитания со мной, или магическая просвещенность академии Мизолар.
Дарн стоял молча, в душе его царило смятение. Он успел полюбить своего наставника, но понял о своих чувствах, лишь сейчас, понял, что он — его единственный родственник, друг, заменивший отца и больше у него никого нет. Юноша взглянул ему в глаза, на посаженное им дерево, и чуть не заплакал, когда вновь увидел его лицо, озаряемое пламенем моментально разожженного костра. Фьюзер улыбался и молчаливо ожидал. В душе у Дарна загорелся теплый огонек и так ему захотелось остаться с дядей, ходить по лесам, горам, нести свет во тьме, сеять доброту на, охваченной злом и алчностью, планете. Просто быть рядом с этим простым стариком, и не просто быть его учеником, а служить ему, прославить его имя, и когда придет время, отдать за него жизнь…
Но в его душе кипели и иные страсти, унять которые он был не в состоянии. Жажда мести, стремление найти и изничтожить человека, отнявшего у него все, все самое дорогое — семью. Этот путь, озаряемый багровым пламенем, запятнанный кровью слишком бросался в глаза, на фоне белоснежного, затянутого туманной дымкой, и невероятно долгого пути Фьюзера. И не смотря на все душевные терзания, он все-таки сделал свой выбор…
— Учитель… я выбираю Мизолар.
— Что ж, так тому и быть, — сказал серафим. — Передай это нашему верховному учителю, Дарн. И попутного тебе ветра, милый племянник. Прощай!
И все. Фьюзер повернулся и быстро пошел вниз со склона, не оборачиваясь. Юноша оторопел, и смотрел как уходит — его Учитель… Фьюзер Рэндайс.
«..у тебя есть я…!» — старику не сиделось на месте, письмо заглохло на последнем предложении, словно натолкнулось на непроходимую стену, далее Фьюзер писать просто не мог. В голове все бубнили многочисленные голоса, становилось жарко, из больного глаза, градом струились слезы. Серафим вновь выпрямился и как-то живо стукнул ладонями об колени, даже улыбнулся. «Ничего, мы еще покажем им, Дарн. Надо просто поговорить с людьми знающими, понимающими, которые не боятся чужого мнения и в трудной ситуации всегда помогут другу. У меня такие знакомые есть, и я уверен, они меня помнят и посоветуют, что делать…»
А что делать? — Невольно задавая себе этот вопрос, тренер всегда возвращался в самое начало. — Что делать в сложившейся ситуации. Дарн нарушил закон, преступил устав ордена, использовал силу во зло. Почему же он это сделал? Деньги… ему нужны были деньги. Зачем? — и тут его, как громом жахнуло, руки опустились, лицо помрачнело. — Он одержим жаждой мести, ищет убийцу своих родителей. Фьюзер закрыл лицо ладонями и не стесняясь заплакал, впиваясь ногтями в собственный лоб. Тут же, он схватил незаконченное письмо и порвал его на мелкие кусочки, с такой яростью в глазах, будто несчастный листок бумаги виноват во всех его бедах. Рыдания прекратились, но вовсе не от какой-то радости, теперь мужчина видел спасительную лестницу, ведущую наверх, из ямы, в которую он был сброшен. Путь был только один, вернуть свои крылья и крылья своего ученика, может лишь он, вернувшись в самое начало.