Хроники Мастера Ли и Десятого Быка. Трилогия
Шрифт:
ЮЙ ЛАНЬ:
Возвратись, о душа, ты в великой беде! В горах севера бродят драконы зимы. Под замерзшим от холода сводом небес Раздается их дикий пронзительный смех.МАСТЕР ЛИ:
Возвратись, о душа, ты в великой беде! Ты не сможешь взобраться на Небо, душа. Леопарды и тигры хранят ворота. Остроглазые волки любого сожрут.ЮЙ ЛАНЬ:
Возвратись,Он носилок поднимается дым. Когда он рассеивается, Мастер Ли и Юй Лань стоят по бокам от больной, их руки и головы подняты к звездам.
МАСТЕР ЛИ:
О душа, мы поможем вернуться назад. Мир наполнен опасностью, всюду враги. Мы стоим возле тела, вокруг тишина, В твоем старом жилище покой и уют. Здесь удобные залы, высок потолок, Ждут тебя павильоны, террасы и пруд. Теплый ветер склоняет к воде листья ив, И разносит по саду цветов аромат.ЮЙ ЛАНЬ:
О душа, мы поможем вернуться назад. Тебя комната ждет, в ней сокровищ не счесть. Кипы лучшего шелка, парча и атлас, И подушки, набитые перьями птиц. Покрывала из Греции, снега белей. Жемчуга и алмазы, небесный нефрит. Ярко свечи горят, всюду мир и покой, И струится над полом аромат орхидей.МАСТЕР ЛИ:
О душа, тебя ждут сто изысканных блюд, Рис, пшеница, зерно, мясо жирных коров, Черепашки, тушеные в их же жиру, Они плавают в соусе сладких батат. Гусь с приправой из пряного перца-сырца, Запеченная утка и нежный журавль, Куры, устрицы, суп черепаший из Ву, И медовые пряники, торт, леденцы. Ждут бокалы с нефритоподобным вином, Освежат, подбодрят, в тебя силу вдохнут.Крошечный мигающий свет появляется высоко над ним, в самых глубоких тенях сводчатогого потолка.
ЮЙ ЛАНЬ:
О душа, музыканты готовы играть, Барабаны дрожат, колокольчики ждут. Они лучшие песни споют для тебя «Собирая цветы» и «Дорога домой». Ждут танцовщики в шкурах волков и гиен. Струны цитры застыли, им хочется петь. Появись – сразу музыка хлынет струей, Воцарится гармония, хаос уйдет.Сияющая точка начинает снижаться, увеличиваясь и становясьвсе ярче и ярче; Мастер Ли и Юй Лань направляют ее к печени жены хранителя, у зрителей глаза становятся круглыми, как у западных варваров.
МАСТЕР ЛИ:
ЮЙ ЛАНЬ:
ОКак только шаман и шаманка подводят душу к печени пациентки, свет исчезает. Мастер Ли кладет ладонь на глаза больной и мягким голосом приказывает уснуть. Юй Лань подходит к краю возвышения и говорит, обращаясь к Великому Хранителю, который все еще старается держаться подальше от Таинства.
ЮЙ ЛАНЬ:
Ушла болезнь, и впереди Одна Любовь и Жизни свет. Ты не забудь про Дао путь, Молись и жертвуй беднякам. Сбежало зло в забвенья тьму, Но не исчезло навсегда. Молись Достойным Трем Богам, Готовь им мускус и сурьму. Мы, слуги Ву, не просим благ, Победа – вот награда нам. Вернись теперь к земным делам, Правитель должен мир хранить!Двери хлопают и открываются, внутрь проникает солнечный свет, зрители, шатаясь, вываливаются наружу. Носилки уносят в обратно в спальню, дым маковой соломки толстой струей поднимается к облакам.
Все представление я пролежал рядом с дергающейся летучей мышью. Теперь я поднялся с пола и глубоко вздохнул свежего воздуха. Мастер Ли и Юй Лань вылили себе на голову холодную воду из заранее приготовленных кувшинов, Янь Ши спустился со своего гнезда на стропилах, кашляя, тяжело дыша и растирая руки и ноги.
– Весьма и весьма неплохо, особенно учитывая, что у нас не было времени для последней репетиции, – сказал Мастер Ли.
– Да, я видел представления похуже, – отозвался кукольник.
Юй Лань, как обычно, не сказала ничего. Она прошла мимо меня: молчаливая, изящная, далекая, как странствующее облако, втайне смеющаяся над миром.
– Видишь ли, Бык, – спустя какое-то время сказал Мастер Ли, когда мы гуляли по дворцовому саду, – для шамана найти причину болезни и подходящее лечение – только начало. В этом случае мы легко нашли причину. Головастики.
– Головастики? – удивился я.
– Совершенно точно, – ответил Мастер Ли. – Вряд ли тебе по вкусу сам великий хранитель, но его жена должна тебе понравиться. Она дочь главаря бандитов, можно сказать родилась в седле, и в том возрасте, когда обычные девочки шьют и болтают между собой, скакала по диким холмам между камней и деревьев. Конечно она обязана родить мужу детей, но можно только догадываться о том, что она думает, глядя на быстроглазых трусливых типов, вроде своего отца или этого хранителя.
Мастер Ли остановился около одного из декоративных прудов, находившего совсем рядом с высокой серой стеной замка. Изящные окна заканчивались узкими балконами.
– Головастики, – повторил он, глядя на зеленую воду. – Старухи говорят, что если женщина проглотит четырнадцать живых головастиков на третий день после начала менструации, а потом еще десять на четвертый, то она точно забеременеет в ближайшие пять лет, и вот бедняжка наглоталась этих тварей. Сами по себе они совершенно безвредны, зато очень вредны живущие в них черви-паразиты, которые быстро перебрались из головастиков в живот этой юной женщины и заставили ее страдать как желтую обезьяну. Юй Лань и я дали нашей больной сильное глистогонное средство и запретили есть головастиков, так что в физическом смысле она здорова как лошадь.