Хроники Мира Музыки
Шрифт:
Облака стали рассеиваться, и Дэнни увидел, как под ним открылся новый мир. Он продолжал парить. Приближался к земле, как ястреб, преследующий добычу.
Внизу уже можно было различить деревья, реки, луга, горы, маленькие поселения и города. Он падал над ними, на них, к ним и при этом не испытывал страха. Любопытство вытеснило остальные чувства. Ближе к земле он стал яснее видеть окружающий мир: людей на улицах и полях, зверей в лесу. Сохатый жевал кору и пристально следил за гостем. Какой-то человек показывал на Дэнни пальцем. Значит, парящего мальчика со скрипкой и смычком люди тоже могли
Снижение замедлилось. Теперь Дэнни летел, по дуге огибая землю, и с высоты птичьего полёта ему был виден весь мир. Совершенно другой.
«Это Мир Музыки, и я увидел его!» – он ликовал. Ему хотелось поскорее рассказать маме и поделиться увиденным с гэром Зебастьяном.
Он не только видел этот мир, но и слышал – звучание всевозможных инструментов доносилось отовсюду. Он разбирал слова песен. Песен о мире и спокойствии, о волшебниках и чудесах, о жабах в болотах и троллях в горах, о прекрасных восходах и закатах. Шум морской воды рассыпался нотами, даже брызги от волн, налетающих на валун, разбивались мелодией клавесина, и Дэнни понимал их значение.
Он летел дальше, продолжая вбирать в себя этот волшебный мир.
Издалека он услышал набат. Что-то встревожило мальчика. Барабаны продолжали наращивать темп, волнение усиливалось, создалось ощущение приближения чего-то страшного, непонятного, пугающего. Оно несло угрозу этому миру, и оно было рядом.
Дэнни повертел головой, увидел разноцветные глаза и протянул к ним руки. Тут же его развернуло и он начал набирать высоту. Скорость подъёма увеличилась. Вот он уже перестал разбирать мелкие предметы на земле, а облака стали приближаться и вновь окутали мальчика. Дэнни продолжал подниматься всё выше и выше… а потом услышал стук своих ботинок о деревянный пол. Мальчик стоял на том же месте в секции «Виолино», перед ним был всё тот же продавец с широкой улыбкой на лице и скрещёнными на груди руками. Его шляпа мерно покачивалась.
– Ты видел его, малыш? – спросил продавец.
Дэнни не мог прийти в себя. Сердце бешено билось в груди, в висках стучал пульс – в такт метроному на стойке. Он очень надеялся, что всё, что он наблюдал, – правда.
– Дэнни, как ты? – Голос Зебастьяна взволнованно дрогнул.
– Всё хорошо, я в порядке. – Дэнни откашлялся в кулак. – Гэр Зебастьян, а где я сейчас был?
– Ты был там, где тебе суждено оказаться. Там, где всем рады, где всех ждут. Ты был в Мире Музыки. Возможно, тебе предстоит сделать там великое дело, но… пока я ничего не могу сказать. – Продавец говорил негромко, ведь слова предназначались только для Дэнни.
– Я хочу услышать больше о том месте. Мне нужно знать! – настаивал мальчик.
– Если коротко, ты был в самом музыкальном мире. В мире, где живут по-разному. Даже диалекты, на которых говорят, разные.
– Совсем как у нас? – спросил Дэнни.
– Да, совсем как у вас. – Зебастьян выразительно посмотрел на малыша. – Этот мир оберегают музы. Музы поэзии, музыки, истории, танца, но сейчас это не важно. Главное, что ты понял, что Мир Музыки существует и ты можешь в него попасть. То, что ты можешь заставить скрипку перенести тебя туда, говорит о твоих способностях.
– Как же мне снова туда вернуться?
– Через музыкальный проход,
– Да, гэр Зебастьян, вижу.
– Очень хорошо, – сказал продавец. – Это ноты. Тебе нужно их выучить, а после – превратить в мелодию, начертанную на витринах.
– Она отправит меня в Мир Музыки? – зарделся мальчик.
– Эта мелодия лишь одна из многих, способных отправить в музыкальный полёт. – Зебастьян откашлялся. – Есть ещё проходы, через которые можно заглянуть в музыкальный мир. Проходы могут быть молчаливыми нотами или разговорчивыми инструментами. Если слушать истории инструментов внимательно, то можно услышать рассказы про пиратов и рыцарей, доносящиеся из трубы, истории о музах, что с рёвом вырываются из органа, весёлые песни моряков, что растекаются из аккордеона, уносят на песчаный берег и позволяют вдохнуть солёный воздух Симфонического моря. – Хозяин музыкальной лавки сделал паузу и посмотрел в сторону Элли: – Но сейчас у нас не осталось времени, малыш.
– Гэр Зебастьян, пожалуйста, не называйте меня так. Я уже взрослый. – Мальчик переминался с ноги на ногу, не зная, что сказать дальше. Ему понравился необычный продавец. С ним было интересно. – У меня ещё много вопросов. – Дэнни смущался, но любопытство пересиливало всё.
Зебастьян раскатисто рассмеялся и положил руку на плечо малыша:
– Дэнни, ты совершенно особенный. Хочу сделать тебе подарок. Я подарю тебе любой инструмент, который ты захочешь освоить. Любой, кроме этой скрипки. – Он хитро улыбнулся.
Зебастьян наклонился к собеседнику, согнувшись до его роста. Он был так близко, что Дэнни разглядел паутинку морщинок в уголках его глаз.
– Почему кроме неё? – спросил мальчик.
– Для начала нужно научиться играть на обычных инструментах, а потом уже на волшебных. Теперь послушай меня, мой маленький друг: есть очень важные вещи, которые ты должен делать. Ты меня внимательно слушаешь?
– Да, гэр Зебастьян, внимательно. – Мальчик светился от счастья и волнения, которое его переполняло.
– Ты должен всегда и во всем слушаться маму.
Мальчик хотел было возразить, но продавец отмахнулся:
– Сейчас она защищает и оберегает тебя, но в будущем тебе предстоит заботиться о ней. – Зебастьян удостоверился, что Дэнни слышит и понимает его. – Мама будет частью твоего большого путешествия в Мир Музыки. Не спорь по пустякам и не расстраивай её.
– Откуда вы знаете, что я с ней спорю?! – Дэнни уже даже не произносил слова, он их выдыхал.
– Все мальчики спорят с родителями. Когда-то я тоже был ребёнком.
Он протянул руку, и они обменялись рукопожатием, как взрослые. Дэнни искрился счастьем, ведь с ним общались не как с малышом, а как с равным. Для себя он уже давно повзрослел, но другие всё ещё видели его маленьким.
– Гэр Дэнни, сегодня мы хорошо пообщались. А вот и твоя мама. – Он резко повернулся и встал как солдат в карауле: – Ну как вам дирижёрские палочки, фрау Элли? – лукаво спросил Зебастьян, а его шляпа произвела серию звуков фанфар.
Женщина оторопела от резких движений продавца, но быстро вернула самообладание.