Хроники Обетованного. Осиновая корона
Шрифт:
Лис вздохнул:
– Ну разумеется, милорд. Я, например, знаю, что сегодня на завтрак Вы отведали черники. Пахнут Ваши зубы, руки и вон то пятнышко на щеке, - он задумчиво потянул носом.
– Угостила Вас, скорее всего, Нгуин-Кель, потому что целебными травами тоже отдаёт сильно. Возможно, повязки или сумка Шун-Ди-Го вводят меня в заблуждение, но...
– он победно осклабился, увидев, как порозовел лорд и побледнела Уна, - ветер с Вашей стороны.
Лорд Ривэн достал платок и демонстративно долго тёр щёку. Щетина у него росла разбросанными островками, похожими на карты Минши - отвык (да и привыкал
– Я наслышан об обонянии Двуликих, спасибо. Но в чём тогда смысл этих предосторожностей?
Лис перебросил через шею ремень маленькой дорожной сумки и шагнул в заросли кустов. Из-за повязки, прикрывающей лоб и висок, его бравада была смешной и грустной.
– В том, что они учуят не всё, милорд. Наше местонахождение - да, но не количество. И могут не понять, кто мы, - он красноречиво посмотрел на Уну и Инея.
– Хотя я ничего не обещаю. В эйджхе запахи обостряются, и есть мастера нюха гораздо искусней меня.
– Эйджх?
– дорелиец тоже обошёл куст, постаравшись, как Лис, не задеть его.
– Другой облик, - без выражения сказал Лис.
– Короче говоря, сохраняйте бдительность.
Главное правило в Великом Лесу.
Уна шла, опустив голову; Иней летел так низко, что иногда задевал когтями её волосы. Шун-Ди давно понял, что никакие разговоры, касающиеся звериного облика Лиса (а после селения боуги - и Лиса как такового) она не поддерживает.
Встреча с буком удивила и её. Лес, вначале редкий, сгустился, воздух потяжелел. Всё затаилось от их присутствия: редко переговаривались птицы, не показывались мелкие животные. Лис двигался медленно, нащупывая тропу по одному ему известным законам, поэтому шли они долго и утомительно. Шар бука стал первой крупной неожиданностью.
– Красивый, - тихо, как учил Лис, произнесла Уна. Тим подобрался ближе и восхищённо застыл: круглая крона привела его в восторг.
– Да, - кивнул Шун-Ди.
– Редкость в этих краях: им нужно много влаги. Значит, мы уже довольно далеко от степи.
Лис повернулся к ним и поморщился, на миг прижав локоть к ребру. Гримаса была мгновенной, и, похоже, никто кроме Шун-Ди не заметил её.
– Точно, Шун-Ди-Го Наблюдательный. Мы сильно взяли на северо-запад.
– Но племя врагов Арунтая до сих пор не нашли, - сказала Уна.
Лис тут же ощерился: казалось, золотые космы скоро встанут дыбом, будто у злого кота.
– Намекаете на мою медлительность, миледи, или просто нервничаете? Обнять Вас, чтобы Вы успокоились?
Уна положила ладонь на зеркало; Шун-Ди напрягся. И зачем Лис вечно ищет себе неприятностей? Неужели без них так скучно?
– Попробуй - и больше никого никогда не обнимешь.
– Ох, - Лис с тем же оскалом поправил рукав канареечно-жёлтой рубашки.
– Звучит двусмысленно, знаете ли. Я не однолюб.
Лорд Ривэн пробормотал какое-то дорелийское ругательство, а Иней обречённо снизился и сел на землю, возле большого папоротника; тень бука скрыла блеск его чешуи. Шун-Ди разделял чувства их обоих.
– Это очевидно, - хмыкнула Уна. Уязвлённой она не казалась.
– Нгуин-Кель с тобой очень мила.
– Кентавриха!
– в наигранном ужасе прошептал лорд Ривэн, закрыв руками лицо. Видимо, симпатия между представителями
Лис закатил глаза. Вопреки синяку, красовавшемуся под одним из них, получилось это высокомерно, как прежде.
– Взаимодействие культур, господа. Слышали о таком? И потом, есть кезоррианское присловье: никого нет ласковее лекаря и жёнушки в первую неделю брака. Нгуин-Кель - лекарь.
– А я не лекарь, - отчеканила Уна, многозначительно приподняв бровь. Лис, позабыв об аккуратности, беззвучно расхохотался - и снова с шипением схватился за рёбра.
– Потрясающая фраза, миледи! Теперь буду так на всё отвечать. Спросите Вы что-нибудь о Лэфлиенне, Шун-Ди-Го опять не сможет развести костёр, или вот этому недоразумению с именем длиной в свиток понадобится помощь - "а я не лекарь"...
– Лис совсем разошёлся: тряхнул головой и хлопнул ладонью по тугой коре бука.
– Эх, не хватает лиры. Я бы сейчас мелодию подобрал.
Уна не ответила, но всё в ней - от сжатых губ до собранных на затылке чёрных волос - ясно твердило: шут. Шун-Ди осознал, что пора вмешаться.
– Может быть, пойдём дальше? Не думаю, что разумно здесь надолго задерживаться.
Но колесо судьбы - образ, который Прародитель часто использует в своём учении - уже было запущено: лорд Ривэн, как всегда, кипел рыцарским негодованием и рвался отомстить за Уну. Шун-Ди, Тиму и Инею оставалось только ждать, пока эти трое выяснят отношения. Всё осложнялось тем, что Шун-Ди испытывал острую потребность поговорить с Лисом самому - вывести его на откровенность, расспросить о подлинных целях, о том, чего он ждёт от Повелителя Хаоса и Великой войны, а главное - зачем втянул в свою партию никчёмного аптекаря из Минши?.. Но для этого нужно было, как минимум, хотя бы на пару часов остаться с Лисом наедине (в их положении - почти неисполнимо), поймать тот зыбкий момент, когда он уже не кривляется и ещё не раздражён (а раздражён он, собственно, уже с Кинбралана), и, наконец, набраться храбрости. В последнем пункте Шун-Ди был уверен меньше всего.
Храбрости... Он хранил флакон с искристо-фиолетовым зельем са'атхэ - прощальным подарком Индрис. Ни разу даже не откупорил пробку, чтобы втянуть запах: незнакомая магия настораживала. Разве сочетание каких-то колдовских компонентов способно дать ему то, чем не одарила природа и что он не развил в себе сам? Сомнительно.
Шун-Ди всегда молчал, пока молчал другой. Мог ответить, но не сказать первым. Поэтому расположение и дружба Лиса (проявленные им самим!) полтора года назад были для него музыкой с небес, упавшим в руки солнцем.
Но сейчас это солнце так далеко ушло в мир своих фантазий и загадочных мыслительных комбинаций, что становилось труднее и труднее его понять.
– То местечко в лесу Эсаллар, о котором ты рассказывал, - тоже часть "взаимодействия культур"?
– ехидно протянул лорд Ривэн.
И случилось невероятное: Лис слегка покраснел.
– Какое местечко?
– нахмурилась Уна.
– Ах, ты не посвятил Уну в эту скользкую тему? Вот незадача, - тоном палача промурлыкал лорд Ривэн.
– Пойдёмте, действительно. По-моему, нас слышно на весь лес.