Хроники оборотней
Шрифт:
Выставка была большая, даже глаза разбегались. В огромном зале с арками и лепниной под потолком по периметру на покрытых бархатом столах стояли золоченые клетки с кошками. Правда, их загораживал снующий в большом количестве народ, преимущественно женщины всех возрастов, восторженно сюсюкающие и тыкающие пальцами.
В центре зала уныло бродили несколько позабытых детей. Я поспешно взяла Профессора на руки. Мой боевой товарищ не возражал, понимая, что от этого зависела сохранность его бесценной шкурки. Оголтелые дамочки от избытка нежности могли задушить или
У агента 013, несмотря на обилие прекрасных кошек – экзотических, персидских, даже лысых египетских сфинксов, настроение не поднималось, скорее еще больше упало. Глядя на строящую ему глазки персидскую кокетку с крошечным носиком и выразительными пушистыми усами, он вообще чуть не расплакался.
– Да-а, моя Анхесенпаатон совсем другая, таких здесь нет. Зачем ты привела меня сюда, деточка? Неужели я обязан смотреть на весь этот позор?! Мои свободолюбивые братья и сестры сидят по клеткам на каких-то расшитых парчовых подушечках с кисточками! С заколками, медальками и бантиками за ушами! Не думал, что доживу до того, чтобы воочию увидеть такое унижение моих сородичей, – тоскливо вопил он. Хорошо, мы встали в стороне, если что, пусть думают, что это Алекс о кошках сокрушается.
– Ты что, никогда не был на кошачьих выставках? – поразился командор.
– Нет, черт побери! И сохрани меня Создатель еще раз попасть! Мать моя порядочная кошка, какое унижение… Вы только поглядите, что там написано! «Котик готов к вязке»! Вязка! Вот как называют это люди… И ведь ни слова о любви! – Профессор буквально побурел от стыда, не в силах такое терпеть. Резко оттолкнувшись от моей груди лапами, он спрыгнул на пол и, распихивая повизгивающих посетительниц, бросился к выходу.
Ладно, каюсь, была не права… Откормленный кошар под табличкой с убийственным для агента 013 объявлением повернул голову в нашу сторону. Он лежал на подушке в позе султана и глядел на меня сквозь полуприкрытые веки взглядом, значение которого, будь я кошкой, не вызвало бы у меня никаких сомнений.
На улице обычно добрый и отходчивый Профессор никак не мог успокоиться. Он мрачно шел впереди, не оборачиваясь и не желая обсуждать произошедшее. Хвост у него стоял ершиком, шерсть дыбом, казалось, по мостовой катится серо-полосатый шар, время от времени пускающий пар из ноздрей.
– Он задет в своих лучших чувствах, – скорбно поделилась я с Алексом. – А ты знаешь, похоже, он никак не может забыть ту кошку. Анхесенна… ну ту… из храма богини Баст.
– Анхесенпаатон? Да, пожалуй, очень на то похоже.
– Но ведь у котов нет института брака! Все их увлечения, как принято считать, не оставляют глубокого следа в сердце.
– Так принято считать, но ведь бывают разные случаи… Мы знаем друг друга не один год, многое пережили вместе, и поверь, я никогда не видел его таким. Агент 013 всегда был слишком рассудочен для безоглядной любви.
– Ха! А когда он бегал за мной, высунув язык, подарки дарил, в человека превращался?
– Видимо, это другое… Он должен сам во всем разобраться и принять решение, нам лучше пока оставить его в покое.
Я с удивлением покосилась на Алекса. Значит, периодически кот делился с ним своими сердечными тайнами, а я даже не знала, что они у него есть. Хотя, с другой стороны, если Профессор проявлял в мой адрес противоречивые, но несомненно любовные чувства, то почему он не способен испытывать такую же, а может, и гораздо большую привязанность и любовь к нормальной кошке? Это в смысле, что я – кошка ненормальная… То есть вообще не кошка, а значит… Тьфу, совсем запуталась!
Театр впечатлял уже на расстоянии. Величественный, прекрасный, с великолепными барельефами. Сотня карет стояла на площади – наверно, сегодня аншлаг, или в таком театре аншлаг должен быть всегда? Я застыла на месте, раскрыв рот и, кажется, даже не дыша. Пока любимый не тронул меня за плечо и не указал вправо:
– «Ковент-Гарден» вон там. А это здание вокзала! Согласен, монументально и впечатляет, но нам не сюда.
Покраснев, я развернулась к театру, опустив голову и глядя себе под ноги. Тут тоже были кареты и кебы, на лестнице демократично толпились люди всех сословий, от богатых господ до юнцов в рабочих робах. Уже у входа царила праздничная атмосфера, возбуждение, предвкушение чего-то яркого. Народ смеялся, кое-где приторговывали лишними билетиками, и даже два невозмутимых полисмена не выглядели такими уж неприступными.
– Мисс Элен, мисс Элен! Еле до вас докричался! Вы ведь бежите не останавливаясь, я боялся потерять вас в толпе. – Передо мной возник раскрасневшийся от холода Диккенс с растрепанными кудрями, а в груди у меня снова проснулось какое-то неопределенное щемящее чувство.
Великий писатель встретился с каменным взглядом стоящего у меня за спиной Алекса.
– А, позвольте вас представить, это мой брат… э-э… двоюродный, Джефри. Джефри, это мистер Диккенс!
– Очень рад, сэр. – Диккенс с искренней симпатией сжал руку командора.
Я увидела, что писатель ниже Алекса на целую голову, а еще, какие они оба разные… Диккенс – живой, энергичный, лицо светится творчеством и верой в человечество. Алекс – спокойный, надежный, серьезный и… какой-то удивительно беззащитный в сравнении с прогрессирующей знаменитостью.
– А это наш кот, просто маленький серый Кардинал. Мы его любим и балуем, вот даже в театр взяли.
Профессор фыркнул и полез к напарнику на руки. Похоже, все еще дуется после выставки, надеюсь, спектакль его развеселит.
– Ого! Не такой уж он и маленький, приятный толстяк, попробуем пройти вместе с ним. Хорошо, когда билетер знакомый.
Театр был огромный (три с половиной тысячи мест) и новенький, недавно отстроенный после пожара. Пушок сначала уселся на коленях у Алекса, вытягивая шею, чтобы хоть что-то увидеть, но, не выдержав, перелез на спинку кресла. Оттуда обзор был получше, хотя задние ряды несколько поворчали…
– Какой любознательный у вас кот. У него такая интеллектуальная мордочка, словно на спектакли он ходит с детства, – восхищенно отметил Диккенс.