Хроники Сиалы. Трилогия
Шрифт:
Сейчас мощные дубовые ворота, обитые стальными листами, были приглашающе распахнуты, решетки подняты, но в случае нападения не всякий таран сможет справиться с такой преградой. Возле ворот на часах стояло два десятка воинов. Начальник караула поприветствовал леди Алию салютом, и мы въехали в ворота замка. Я оказался в коротком туннеле, стены которого щерились бойницами. Возле стены хищно замер "дикобраз" в который можно одновременно заряжать и выстреливать до сорока стрел. В высокой дали, на перекрытиях, на цепях висели чаши, в
Мы въехали во внутренний двор замка. Двором сие место называлось в насмешку, он вполне мог поспорить размерами с площадью. Здесь нас уже ожидали.
— Миледи Алиа, — поклонился один из воинов. — Ваш лорд-отец ожидает вас.
— Благодарю, Чиззет. — Леди Алиа спрыгнула с лошади. — Благородные господа, следуйте за мной. Просящий суда — тоже. Чиззет, позаботьтесь о размещении наших гостей.
Естественно, обычного вора на аудиенцию к милорду Доброй Душе не позвали, да я и не напрашивался, если честно. Милорд Алистан, барон Оро, эльфы, граф Паргайд и Мейло последовали за леди Алией, а мы отправились за Чиззетом.
Мы получили комнаты в башне Крови, как называли это место жители замка. Хорошие комнаты, с кроватями, тростником на полу и окнами, выходящими во внутренний двор.
Как сказал мне Угорь, в замке такого размера за раз могло находиться более шестисот человек. Огромная туча народа. Кли-кли, не признающий никаких кроватей, расстелил на полу одеяло и смылся совать свой любопытный нос в каждый угол замка. Я тоже было решил прогуляться и выйти во внутренний двор, но явился Алистан Маркауз. Граф сказал, что поединок состоится завтра утром.
— До смерти, — глухо уточнил капитан гвардии.
Мое хорошее настроение враз испортилось. Но это еще не все, если мы проигрываем, то ключ, с таким трудом добытый нами, достанется Балистану Паргайду — таков закон суда Сагры.
— Милорд Алистан, а если мы уйдем под покровом темноты?
— Из замка, вор? Суд Сагры для воинов Пограничья — святое. Мы или выиграем, или лишимся ключа. Третьего не дано.
— Я самолично разнесу голову этому хлыщу! — пригрозил Халлас. Решили, кто выйдет на поединок?
— Решит жребий. Идемте за мной, милорд Альгерт ждет вас.
— Я могу пойти с ними?
— Ты не участвуешь в жребии, вор.
— Но пойти я могу, милорд? — не отставал я.
— Можешь, — неохотно кивнул милорд Алистан.
В зале, куда нас привел граф, народу было порядочно — шерсть и сталь, мечи и бритые головы. Казалось, здесь собрались все мужчины замка. Кли-кли крутился в зале, развлекая пришедших сюда воинов, но как только он заметил милорда Крысу, цирк закончился, и шут присоединился к нашей компании.
— Где тебя носило? — спросил я у него.
— Осматривал местные достопримечательности. Кстати, на кухне есть морковка.
— Поздравляю.
Миралисса с эльфами уже была здесь, как и Балистан Паргайд с Мейло. Оро Габсбарг сжимал в своей лапе пивную кружку. Заметив меня, барон важно кивнул. Алиа Далли стояла за спиной низкорослого широкоплечего человека, подбородок которого покрывала двухнедельная щетина. Как и все воины в замке, этот человек был лыс, облачен в кольчугу и грубые штаны воина. В руках он задумчиво вертел кинжал с дорогой рукоятью из кости огра. Граф Альгерт Далли Добрая Душа, если не ошибаюсь. Мы подошли к столу, за которым сидел лорд, и остановились.
— Итак, ты не изменил своего решения? — обратился милорд Альгерт к Мейло, после того как удостоил каждого из нас внимательным взглядом.
— Нет, я требую суда Сагры.
— Хорошо, осталось выбрать соперника. Принесите жребий!
Один из воинов вышел из зала.
— Эй, гарракец! Лови. — Мейло Труг бросил Угрю медную монетку. — Я, кажется, задолжал тебе медяк.
Угорь поймал монетку и невозмутимо сунул ее за пояс.
— Благодарю, лишние деньги всегда пригодятся.
— Ты советовал выпороть меня кнутом? Я помолюсь Сагре, чтобы встретиться с тобой на площадке.
— Как тебе угодно. — Угорь невозмутимо поклонился, Халлас зло забормотал что-то себе под нос, нехорошо посматривая на Мейло Труга.
В это время в зале появился вышедший минуту назад воин и подошел к тем, кто должен был тянуть жребий, из кулака у него торчало несколько соломинок.
— Тот, кто вытащит короткую, встретится с этим человеком на суде Сагры завтра утром, — сказал Альгерт Далли. — Напоминаю, что вы вольны отказаться участвовать в жребии, но тем самым признаете свою вину… Вижу, желающих нет. Тяните, и да поможет вам Сагра!
Первым был Элл. Он смело протянул руку и вытянул длинную.
Эграсса. Длинная.
Мое сердце оглушительно стучало, как будто это я сейчас тянул жребий.
Милорд Алистан. Соломинка длинная.
Медок. Длинная.
Халлас. Длинная. Гном выглядел расстроенным, он очень хотел участвовать в бою. То, что одного с поединка вынесут ногами вперед, Халласа нисколько не смущало. Как и всякий гном, Счастливчик был излишне самоуверен.
Угорь. Длинная. Мейло Труг разочарованно выпятил нижнюю губу.
Оставались Делер и Фонарщик.
Мумр. Короткая. Короткая, Сагот нас всех спаси! Фонарщику драться!
Воин Альгерта Далли разжал кулак, показывая всему залу, что последняя соломинка, которая должна была достаться Делеру, — длинная.
Мумр, казалось, нисколько не расстроился, что завтра ему предстоит бой. Он хмыкнул, безразлично пожал плечами и спрятал соломинку в карман.
— Да будет так, — сказал милорд Альгерт. — Оружие?
— Длинный меч, — ответил Мейло Труг, сверля Мумра взглядом.