Хроники Сиалы. Трилогия
Шрифт:
Теперь мы продвигаемся к Храд Спайну лишь благодаря знаниям эльфа и в меньшей степени гоблина. Не будь их с нами — и отряд заплутался бы в лесах и нипочем не нашел бы Храд Спайн, даже будь он в ста метрах от нас. С гибелью Миралиссы мы понесли еще одну невосполнимую потерю — отряд практически лишился магической защиты. Да, Эграсса кое-что умел, но это кое-что ограничивалось поверхностными знаниями, которыми обладает любой из правящей семьи дома темных эльфов. Эльфийка тоже не являлась полноправной шаманкой, но ее знания были не в пример глубже, чем у Эграссы.
Когда мы покидали пепелище погребального костра, гоблин вытащил из тела расчлененного Х'сан'кора метательные ножи и напоследок зло пнул отрубленную голову. Я поднял брошенный Х'сан'кором мешок.
Сейчас Кли-кли плелся впереди меня и все еще продолжал хлюпать носом.
— Ты как, Кли-кли? — участливо спросил я у гоблина.
— В порядке, — гнусаво сказал он и украдкой вытер слезы. — В полном порядке.
— Мне тоже жаль, что она погибла.
— Угу. Почему так происходит, Гаррет?
— Не знаю, дружище, — из меня не очень хороший утешитель. — На все воля богов.
— Богов? Эта шайка существует здесь только благодаря тому, что какой-то Танцующий создал этот мир и разрешил им здесь поселиться! — Он вздохнул. — Ладно, не будем об этом.
Эграсса неожиданно вскинул вверх руку, призывая остановиться. Еще один едва заметный жест, и все потянулись за оружием. Эльф с наложенной на тетиву стрелой сделал шаг вперед и в сторону, пропуская воинов.
Тропа привела нас на небольшую лесную полянку, как и весь лес залитую лунным светом. На поляне лежали двое. Х'сан'кор, распоротый от шеи до паха и выпотрошенный, словно рыба на рынке, и разорванный человек в сером плаще. Ноги и нижняя часть туловища лежали рядом с Х'сан'кором, а верхняя половина оказалась отброшенной на самый край поляны.
— Оба мертвы, — сказал Алистан Маркауз, вгоняя меч в ножны.
— Как же несет от его потрохов! — скривился Халлас, закрывая рот и нос рукавом рубахи.
Гном прав, от мертвого Х'сан'кора воняло похуже, чем от сотни разлагающихся на жаре мертвяков.
— Да-а-а, — протянул Фонарщик. — Знатно парень тварь выпотрошил. В одиночку прибить Флейту — это даже не сказка, это…
— Легенда, — подсказал воину Угорь, внимательно рассматривая поляну, где произошел бой. — Прибить-то он прибил., но посмотрите на следы… Эграсса?
— Да, он вспорол ему брюхо вот этим. — Эльф держал в руках черное копье незнакомца. — Но его это не спасло. Даже смертельно раненный Флейта опасен. Умирая, он успел разорвать человека на две половинки.
— Один удар на один удар, — пробормотал Угорь, разглядывая примятую траву.
— Ты о чем, воин? — спросил милорд Алистан, внимательно посмотрев на гарракца.
— Каждый из них нанес всего лишь по одному удару, милорд. Вот видите эти отметины на траве? Хоть я и не Кот, но вполне могу разобраться. Все закончилось очень быстро. Человек шагнул, ударил снизу вверх и вывалил Флейте все потроха.
— Он должен был быть очень быстр, чтобы совершить такое. Наравне с Х'сан'кором, — не веря словам Угря, сказал Делер. — Люди на такое не способны.
— Ты видел, с какой скоростью этот серый пробежал мимо нас? И видишь, что он сотворил с тварью? Так какого ж рожна тебе еще надо? — спросил у Делера Халлас.
— Не знаю, — неохотно буркнул карлик. — Просто что-то не верится.
— Но это так, — продолжил Угорь. — Парень убил тварь, но с Х'сан'кором он встретился впервые, и незнание повадок чудовища его погубило. Он думал, что нанес смертельную рану и потерял бдительность. Флейте, прежде чем умереть, хватило секунды, чтобы разорвать своего убийцу на две половинки.
— А ну-ка, Делер, рубани с его башки рога. — Халлас задумчиво поглаживал рукоять любимой мотыги и смотрел на мертвую тварь.
— Чего? — удивился предложению гнома карлик.
— Того! У тебя в руках секира или палка? Руби ему с башки рога!
— Зачем, забери меня тьма?!
— А затем! Знаешь, сколько стоят рожки Х'сан'кора?
— Не знаю, их еще никому не продавали.
— Во-во! Именно что не продавали! Они бесценны! Вот и думай, сколько нам золотых за такое чудо тот же Орден, гори он в бездне, отвалит! Представляешь, купим сотню бочек самого дорогущего эльфийского вина, ту же "Янтарную слезу" к примеру.
— Лопнешь, Халлас, — подтрунил над гномом Фонарщик.
— Не лопну, Мумр. Я же не только для себя куплю! Отвезем к Одинокому Великану, пора забить наши погреба хорошим вином.
— Великану, говоришь? Вино, говоришь? Что же, давай попробуем!
Делер поплевал на ладони и взялся за секиру.
— Эх! — между тем сокрушался Халлас. — Надо было и у первой твари рога повыкорчевать!
— Гаррет! — Кли-кли глазами указал на тело человека.
— Зачем? — Я вполне понял, что задумал гоблин.
— Я хочу увидеть его лицо. Угорь, ты с нами?
— Идем, — односложно ответил нам Дикий. Человек лежал лицом вниз, раскинув руки.
— Гаррет, — опасливо начал Кли-кли. — Переверни его.
— Сам переворачивай, — недовольно ответил я ему.
— Эй, Мумр! — гаркнул Угорь. — Зажги факел и дуй сюда!
— Сейчас!
— Гаррет, оттого, что ты стоишь, покойник не перевернется. — Кли-кли нетерпеливо переминался с ноги на ногу, как будто ему приспичило отойти в кустики.
— Вон пусть Угорь его переворачивает, — попытался отказаться я.
— Даже не подумаю. Мне он и задаром не нужен. Кстати, это, видимо, тот парень, о котором нам говорил флини, — ответил Угорь.
Как какая-нибудь грязная работа (ну там слазить в Храд Спайн за Рогом Радуги или покойника перевернуть), так сразу все вспоминают о Гаррете. С чего бы это? Я со вздохом перевернул мертвеца, а тут как раз подоспел Фонарщик с факелом.
— Чего вы, покойников не видели? — недовольно проворчал он.
— Поднеси факел поближе, — вместо ответа сказал Кли-кли. — Капюшон с него стяни, Гаррет.