Хрустальное сердце
Шрифт:
В доме, куда она добралась на такси, Катя тут же включила кондиционер — было ужасно душно. Подняла опущенные жалюзи на окнах, открыла тяжелые рамы. В лицо ударил запах цветущей гардении. «Или это магнолия? Что тут еще так буйно и радостно цветет?»
Джейсон появился через полчаса, одетый в легкий светло-фисташковый костюм из тонкого льна. «Наверное, был в конторе», — подумала Катя. На лбу парня блестели бисеринки пота, и он тут же сбросил пиджак, оставшись в рубашке с короткими рукавами.
— Как же я ненавижу эту одежду! — сказал
— Может, выпить?
— Нет! В такую жару не могу.
— Тогда холодный чай. Сойдет?
— Все что угодно.
Катя сходила на кухню и принесла пару стаканов, в которых гремели кубики льда.
— Благодать! — Джейсон жадно выпил напиток и разгрыз лед своими крепкими белыми зубами. — Здорово. Знаешь, а мне понравился этот парень, Сергей. Надеюсь, ты будешь с ним счастлива.
— Ой! — скривилась Катя. — Давай об этом мы сейчас не будем говорить. Тем более нашему счастью сильно угрожают его дети.
— Дети? Как это? У него маленькие дети? — Джейсон поставил свой стакан на перила балюстрады и посмотрел на Катин. Она кивнула:
— Пей, если хочешь. А дети у него взрослые. Достаточно взрослые, чтобы уметь против меня интриговать. Им как-то совсем не улыбается, чтобы я стала их мачехой. Смешно звучит? Да?
— Сергей взрослый человек, умный, сильный. Я думаю, он сумеет разобраться со своими ребятами. Я просто уверен.
— А я не уверена, — грустно отозвалась девушка. — Вот и сейчас. Не успели мы… В общем, приехала его дочь. Нашла его даже на Ангилье. Будет теперь ему мозги полоскать.
— Как ты сказала? — хохотнул Джейсон. — Полоскать мозги? Смешное выражение. Я запомню. Но, в любом случае, я думаю, все не так, как ты себе рисуешь.
— Может быть. Но лучше готовиться к худшему.
— Э! Нет! Помнишь, Хоакин всегда говорил, что наши дурные мысли притягивают зло, а хорошие — добро.
— Значит, у него были дурные мысли… О! Джейсон, давай не будем вспоминать. Мне и без этого тревожно. Лучше, пока у меня освободилась пара часов, поедем к юристу. Это в твоей конторе? Оленин, между прочим, сказал, чтобы я с тобой не вздумала торговаться. Можно подумать, я это умею делать. Знаешь, я бы тебе «Serfpost» и так отдала. И еще. Я хочу продать этот дом. Осилишь?
— Осилю! — обрадовался Джейсон. — Это просто здорово! А ты будешь ко мне иногда приезжать! Вот молодец Сергей, — Джейсон поцеловал кончики своих пальцев, — но насчет «отдать» ты даже не думай. Мой дед говорил: то, что достается задаром, счастья не приносит. Он имел в виду, конечно, финансовую удачу. Но, с другой стороны, я думаю, что его слова можно применить к чему угодно.
— У нас говорят: «Без труда не вынешь рыбку из пруда».
— Рыбку? Забавно! Народная мудрость? Да? Совсем в духе Рональда Поллака. Ему бы понравилось.
Они помолчали какое-то время, и Катя проговорила печально:
— Я вот что подумала. Этот мой роман с Олениным.
Джейсон помолчал, а потом вдруг спросил, глядя Кате в глаза и как-то робко, виновато улыбаясь:
— А я тебе совсем не нравлюсь?
— Ох, Джейсон! — воскликнула Катя. — Ну почему не нравишься? Я люблю тебя как друга. Наверное, это не то, чего тебе хотелось бы, но ты мне как брат.
— Ладно, что делать, поехали, — улыбнулся Джейсон. — Лучше любящая сестра, чем никого.
Они заперли дом и отправились к юристу — заключать договор купли-продажи дома и бизнеса. В результате Катя получила сумму, которая раза в три превышала ее самые смелые предположения. На радостях она решила пройтись по маленьким магазинчикам, которых здесь было больше, чем нужно. Ей захотелось сделать подарок Сергею, и нужную вещь она нашла не сразу. Джейсон, составивший компанию девушке, предложил отметить их сделку в ресторане отеля, где остановился Сергей. Катя сначала заупрямилась, но потом все-таки позвонила Оленину.
Он ждал ее звонка.
— Все нормально? — спросила Катя, замирая от страха.
— Все просто отлично! — сказал Сергей.
В баре около ресторана было сумрачно и прохладно, и Катя не сразу поняла, кто сидит у стойки рядом с Сергеем. Они с Джейсоном заняли столик, отделенный изогнутыми бамбуковыми перилами, девушка бросила пакеты на мягкий бархатный диван, устраиваясь поудобнее, и помахала рукой:
— Мы здесь! Сережа!
Оленин пошел к ним, держа под руку высокую рыжеволосую девушку в шелковых белоснежных брюках капри и такой же белоснежной тунике, отделанной ручной вышивкой гладью. Она откинула назад свои роскошные кудри, и у Кати изменилось лицо, когда она поняла, что это Вера. И она даже не заметила, как на лице Джейсона расцвела широкая восторженная улыбка. Что и говорить, Вера умела произвести впечатление.
— Привет! — только и смог сказать он, краснея от смущения.
— А вот и мы, — кивнул им обоим Сергей. — Джейсон, позволь тебе представить мою дочь, Веру. Вера — это Джейсон Поллак, юрист и одержимый серфер. Или теперь уже только серфер? Сбылась мечта детства? Я за тебя ужасно рад! Это здорово, когда мечты сбываются.
— Да, мы только что оформили с Катей сделку, — подтвердил Джейсон. — Мне остается и дом, и информационная служба. Вы себе не представляете, как же я наконец счастлив!
— Ну хоть кто-то счастлив, — изогнула губы Вера. — Здравствуй, Катя. Вы пришли сюда отметить? Да? Папа, пожалуйста, закажите еще кофе. Я просто засыпаю от этой смены часовых поясов.
— Конечно. А вы пока поговорите. — Оленин бросил на Катю выразительный взгляд. Джейсон намек тоже понял, и они оба, оживленно о чем-то беседуя, удалились к стойке. Катя не произнесла ни слова, пока им принесли заказанный кофе и какой-то местный ликер.
— Катя, я хотела попросить у тебя прощения, — сказала Вера, отпив чуть-чуть из своего стакана.