Хрустальный мир
Шрифт:
– В среду мы встречаемся с бабушкой Лили, Вайолет, – продолжила я как можно более оптимистично. – Она хочет познакомить нас со своей подругой Амандой, у которой она достала страницу дневника ведьмы. Возможно, таким образом мы узнаем что-то о потомках Скарлетт или о ее возможном перевоплощении.
Престон с улыбкой посмотрел на меня.
– Просто не позволяй всему этому сломать себя, Джун Мэнсфилд, – тон его голоса соответствовал ласковому взгляду, который был гораздо более нежным, чем обычно. Мне казалось, что я понемногу
– Если визит Аманды даст что-то новое, сразу же позвони мне. – Он прервал зрительный контакт и улыбнулся через мое плечо какой-то девушке, которая ответила на его взгляд восхищенным хихиканьем. – А теперь давай сменим тему, прежде чем от глубокого разочарования нам не пришлось броситься в пруд и перевоплотиться самим.
С облегчением осознав, что Престон снова стал самим собой, я с ухмылкой швырнула камень в воду.
– Неужели ты веришь в перерождение? – Почему-то я не могла представить такое о Престоне.
– До сих пор не верил. Впрочем, раньше я также не верил в магические дары и проклятия.
– Туше.
Престон почесал щеку.
– Разве мы не хотели сменить тему, чтобы не бросаться в пруд?
– Я не такой человек. И не буду никуда бросаться только потому, что стало трудно.
– Верно. Ты, конечно, из тех, кто заставляет других бросаться вниз.
При его насмешливой улыбке я зажмурила глаза.
– Осторожно. Вполне возможно, ты прав. – При этом я легонько подтолкнула его в сторону пруда, но он спокойно удержал равновесие и в следующее мгновение шутливо схватился за мое запястье.
– Извини, Джун, но тебе еще нужно попрактиковаться в этом.
Рывком я хотела освободить руку, но Престон лишь тихо рассмеялся.
– Каждый год я играю в хёрлинг. Я привык к чему-то большему, чем это.
– Хёрлинг? Это когда владельцы магазинов в Дарктрю заколачивают свои витрины досками, потому что взрослые мужчины считают, что должны бегать за серебряным мячом по городу? – огрызнулась я, продолжая пытаться вырваться из его хватки. При этом я заметила любопытные взгляды нескольких одноклассников, рассредоточившихся на лугу вокруг пруда.
Престон придвинулся еще ближе, чтобы я могла почувствовать тепло его тела, и наклонил голову ко мне.
– Ты довольно хорошо обобщила все это. – Его глаза весело сверкали, когда он наконец отпустил меня и прислонился со скрещенными руками к деревянным перилам. – К сожалению, хёрлинг проводят только один раз в год, но на следующей неделе я снова буду там.
– Поздравляю.
Престон усмехнулся.
– Хочешь понаблюдать за мной?
– Как ты борешься с другими парнями за мяч? – я приподняла одну бровь. – Звучит жутко заманчиво, но, боюсь, у меня уже есть дела.
– Это довольно тяжелый мяч, – сказал Престон. – И это больше, чем просто борьба. – Он наклонился ко мне так близко, что я почувствовала его дыхание. – Все дело в победе.
– И ты когда-нибудь уже побеждал в хёрлинге?
– Естественно. Я не люблю проигрывать. – Что-то в его голосе беспокоило меня, но прежде чем я успела подумать об этом, один из приятелей Престона позвал его. Он дал ему знак подойти и снова повернулся ко мне. – Так ты будешь там в следующий вторник, чтобы подбодрить меня?
– Посмотрим, – невозмутимо ответила я.
Он удовлетворенно улыбнулся.
– Хорошо. Буду ждать с нетерпением.
Глава 3
– И? Чего он хотел? – спросила Лили, когда Престон ушел, засунув руки в карманы штанов.
– Он хочет, чтобы мы держали его в курсе событий, если что-то выясним у Аманды, – подытожила я самое главное.
– Поначалу он выглядел довольно серьезно. – Грейсон восхищенно посмотрел на Престона. – И довольно сексуально.
– В самом деле? – Лили покачала головой. – Ты бы нашел его сексуальным, если бы он стоял перед тобой в окровавленной рубашке после того, как ударил Блейка ножом в спину?.. – Она поспешно оборвала фразу и покраснела.
Грейсон присвистнул сквозь зубы.
– Ничего себе! И награда за самый безвкусный комментарий достается тебе, Лили Бейкер.
Лили бросила на меня смущенный взгляд.
– Прости, Джун. Я не это имела в виду. – Затем она сверкнула глазами на Грейсона. – Но, по крайней мере, я не пускаю слюни на Престона или не вешаюсь на Блейка, как блондинистый репей.
– Что за блондинистый репей? – При звуке ледяного голоса у нас за спиной мы обернулись.
Позади нас стояла Брук. Видимо, она слышала последнюю часть фразы, потому что смотрела на нас, как на кучу мертвых насекомых. Грейс уставилась на телефон в нескольких шагах позади Брук. Похоже, она не услышала наш разговор.
– Не думаю, что Грейс обрадуется, если я расскажу ей, как вы ее назвали, – пробормотала Брук.
– Тогда просто держи это при себе, – спокойно ответила я, когда Грейс оторвала взгляд от своего мобильного телефона и подошла ближе.
– Что случилось? – спросила она с любопытством.
Брук скривила свое бледное лицо.
– Они назвали тебя блондинистым репеем, – почти торжествующе произнесла она.
– В самом деле? – Грейс подняла на меня свои светлые глаза и медленно оглядела меня сверху донизу. – А я думала, что мы больше не в детском саду.
– Джун не имеет к этому никакого отношения, – Лили бросила на Брук сердитый взгляд.
– Конечно же, нет. – Грейс сделала шаг ко мне, при этом выражение ее лица стало еще холоднее. – У меня всегда было чувство, что тебя беспокоят мои отношения с Блейком. Но я не думала, что ты опустишься так низко, чтобы показать это публично.