Худшее из зол
Шрифт:
— Где эта сволочь?
— Сейчас узнаю, — сказал тот, трясясь от страха.
— Тебе вовсе не обязательно его искать.
Джамал пожал плечами, отвел глаза.
— Ладно, найди его и скажи, что я здесь и готов заключить сделку. Я к нему войду, а ты сразу уходи.
Джамал кивнул. Он был очень напуган.
— Ты ему врежешь?
— Возможно.
— Хорошо бы. Очень хочется посмотреть.
Гнев от того, что взрослый может сделать с ребенком, поднялся внутри и искал выхода.
— Понимаю.
Джамал вошел в гостиную.
Донован пожалел, что отпустил его одного. Прислушался.
Тут же звук телевизора перекрыл крик, сопровождавшийся ударами, которые ни с чем невозможно спутать.
Донован ринулся через гостиную к двери в самом конце. Что-то не пускало внутрь. Из-за двери доносились всхлипывания, он толкнул сильнее. Вход перекрывал Джамал, скрючившийся на пороге. Он изо всех сил сдерживал рыдания. На другом конце кухни невероятно толстый человек мазал себе бутерброд. Донован остановился как вкопанный — таких толстых людей он в жизни не видел. Жирный воспользовался его замешательством и взял инициативу в свои руки:
— Ты кто, блин, такой и какого хрена тут делаешь в моей собственной кухне?
Внезапное вторжение его не напугало, а скорее разозлило. В голосе слышалась явная угроза, которую не следовало игнорировать. Но Донован ее не услышал. Он вообще ничего не слышал из-за орущего телевизора и буханья крови в голове.
— Сейчас узнаешь, кто я такой! Я Джо Донован, и твои издевательства над детьми, жирная сволочь, закончились!
— Наверное, у меня есть кое-что, что тебе и самому хочется поиметь, да? — Отец Джек залился гнусным смехом.
Донован смотрел на него, как разъяренный бык.
— Подонок!
— Что ж, придется позвонить в полицию.
— Давай звони. Там наверняка тобой заинтересуются.
— У меня здесь приют для бездомных ребятишек — полиции это известно.
— Неужели?
— А что такое? — сказал Отец Джек игриво, подходя ближе. — Ты слышал какое-то другое название?
— Не вешай мне лапшу на уши.
— Ты, видно, решил, что я ими торгую? — Он мотнул головой в сторону Джамала. — Хочешь, бери вон этого, который на полу валяется. Даром. Если он тебе понравился. Кто же от такого откажется! Правда, парнишка слегка поизносился. Немудрено — сколько у него этих членов-то было…
Отец Джек не успел закончить фразу — Донован ударил его кулаком в лицо. Удар получился сильным, но неуклюжим и отозвался в плече, тем не менее Донован сразу почувствовал себя лучше.
Отец Джек отшатнулся, закрыл лицо руками — сквозь пальцы показалась кровь.
— Больно, да? Очень на это надеюсь.
Донован приготовился ударить еще раз, но Джек теперь был к этому готов. Не успел Донован отвести кулак назад, чтобы удар получился увесистее, как Джек обхватил его за спину,
— Кажется, почки у тебя здесь? — сказал Джек, выплевывая кровь. — Чувствительное место.
Он надавил сильнее. Донован так и не сумел вырваться из его медвежьих объятий и только слабо сопротивлялся, задыхаясь от боли.
— Что ты там со мной собирался сделать, а? — дышал ему в ухо Джек, продолжая давить на почки. — Хватит или добавить?
Доновану показалось, что его сейчас вырвет, что он потеряет сознание. Он начал хватать ртом воздух, как выброшенная на берег рыба, правой рукой — единственной частью тела, которая еще кое-как могла двигаться, он шарил вокруг себя, чтобы найти хоть какой-то предмет, которым можно защититься.
Пальцы наткнулись на стол, попали на недомазанный бутерброд и нащупали что-то твердое.
Столовый ножичек — небольшой, но острый предмет.
Он с трудом обхватил рукоятку.
Перед глазами плыли черные тучи. Джек продолжал давить, у него только один шанс, прежде чем он окончательно потеряет сознание. Тяжело дыша, собирая последние силы, он ткнул ножом Джеку в пах.
Результат оказался мгновенным. Джек попытался оторваться от него, но Донован толкал лезвие все глубже.
Джек заголосил, светлые холщовые брюки окрасились кровью.
Донован понял, что больше не в состоянии удерживать нож, и упал на колени. Джек разжал руки. Донован дотянулся до раковины, подтянулся, чтобы встать на ноги. Перед глазами все вертелось, как на карусели.
Джек сидел на полу, привалившись спиной к буфету, и жалобно скулил, держась за рукоятку ножа и не зная, что лучше — вытащить нож из причинного места или не трогать.
— Больно, говоришь? — выдохнул Донован, вцепившись в раковину. — Вот и отлично. Теперь-то мы с тобой…
Но Джек его не слушал, взгляд блуждал где-то позади Донована.
— Сай! Сай! — верещал он.
Донован обернулся. В дверях стояли подростки, которых он видел в гостиной перед телевизором. В этой компании явно верховодил высокий светловолосый мальчишка — он взмахнул рукой, и вся группа ринулась на Донована.
Он не сумел удержаться на ногах. Выставив вперед руки, он тщетно пытался защититься.
Они налетели на него и начали отрабатывать на нем то, что увидели в фильме.
А Донован повторял про себя: они всего лишь дети, я не могу ударить ребенка.
Но в этих существах ничего детского не осталось, только звериная ярость.
Они лупили его кулаками, пинали ногами. Девочка, уступавшая мальчишкам физически, царапалась и кусалась, как дикая кошка.
Он закрывал голову, пытаясь отползти.
— Гоните его… гоните его отсюда…
Дети повиновались и потащили Донована по полу к входной двери, он безуспешно пытался встать на ноги. Он заметил, что Джамал, который по-прежнему лежал на полу, отвел глаза.