Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хватательная рука
Шрифт:

Реннер, при помощи палочек для еды опустил темное мясо в соус, затем медленно прожевал.

–  Арахисовый соус, - с глубокомысленным видом констатировал он.

–  И еще туда добавили имбирь, - промолвила леди Джексон.
– Это все влияние тайской кухни. Кухня земли Макроя всегда была очень незамысловатой. На этой планете обосновались мормоны, но восточное влияние всегда очень сильно. Постоянно придерживаться простоты почти во всем, как у мормонов и на востоке - вот что было для нас хватательной рукой.

Кресло-каталка Бери, стоящее у изголовья стола занимало столько же место, сколько два обычных

стула. Оно давало ему ощущение уединенности, которое он очень любил, и в то же время позволяло участвовать в беседе.

Гарниром к мясу снежного призрака был жульен с морковью, турнепсом и каким-то незнакомыми корешками. Блюдо было настолько острым, что могло бы поднять мертвого. Кроме того, мясо было жестким, и не удивительно, что его разрезали на аккуратные тонкие кусочки. Однако Бери без особого труда вгрызался в пищу, ибо теперешние его зубы были крепче и острее тех, с которыми он родился.

–  Империя возвратила себе землю Макроя полвека тому назад?
– спросил он.

–  В действительности, это не вполне точная дата, - ответил губернатор Джексон. Он ел левой рукой, поэтому его серебряный прибор лежал с другой стороны его тарелки.

Бери медленно опустил голову.

–  Однако, мне рассказывали, что здесь по-прежнему весьма чувствительно относятся к тому делу, касающемуся внешней системы.

Губернатор Джексон выразительно развел руками. Похоже, он никогда не пожимал плечами.

–  Происходит вовсе не то, что кажется на первый взгляд, - возразил он.
– Наш народ - особенно на окраинах - предпочитает считать Новую Юту скорее Небесами, нежели обычной планетой. Населенной от полюса до полюса и покрытой зелеными растениями и дикими девственными лесами.

–  Разве это не так?
– осведомился Бери.

–  Я читал старые записи и отчеты, - ответил Джексон.
– Это вполне приличная планета. Там больше суши, чем на земле Макроя; здесь выше горы, и минералов, лежащих близко к поверхности, значительно меньше. Может быть, они дольше оставались в расплавленном состоянии. У нас очень суровый климат. Не угодно ли вам еще вина, ваше превосходительство?

–  Нет, благодарю вас.

–  Ах да, ведь мусульмане не пьют спиртное, - сказала миссис Мюллер.
– И как это я забыла!

–  Возможно, большинство мусульман не пьют, - сказал Бери.
– Точно так же, как большинство евреев не едят свинины.
– Он заметил, что губернатор с женой пили только содовую воду.
– Губернатор, как вы думаете, могут ли быть у внешних веские причины захотеть торговать с землей Макроя?

–  Вполне вероятно, ваше превосходительство, - ответил губернатор Джексон.
– Новая Юта очень нуждается в некоторых видах полезных ископаемых и органических веществ. Например, там совсем нет селена. К тому же, им требуется все больше продуктов.

–  Несколько тонн в год, - уточнил Норвелл Уайт Мюллер, - ценою в пару кораблей, а прибыль от этих кораблей...
– Он облизнулся.
– Церковники Юты купили бы медикаменты, если это позволит Империя.

Губернатор Джексон рассмеялся.

–  У ИВКФ нет для меня лишних кораблей, - проговорил он, - поэтому я не могу доставить Новую Юту в Империю силой...

–  Вы не можете даже отправиться туда, - хихикнула миссис Мюллер.

–  Ну уж, вы скажете! Мы можем, но, согласен, с преогромным трудом. Два прыжка мимо двух жалких красных карликов, затем - через систему большой яркой звезды класса Е только с одной планетой, да и то - каменным шаром. Такая экспедиция уже состоялась за несколько лет до моего приезда сюда. Джексон выглядел задумчивым.
– У ИВКФ есть записи, показывающие, что это не так уж и трудно.

–  По-моему, я тоже слышал об этом, - заметил Бери.

–  Что бы там ни было, пока у меня нет кораблей ИВКФ, эмбарго распространяется только на торговлю оружием, которое я собрался бы доставить на Новую Юту. Все, что им нужно - это объединиться, и тогда они могут торговать всем, чем захотят.

–  Им не нужна хватательная рука, - заметил Реннер. Джексон рассмеялся.

–  Возможно. У них будет достаточно времени, чтобы передумать. Все это праздные разговоры, поскольку место для прямого Прыжка исчезло сто тридцать лет назад, во время Сепаратистских войн. Двадцать лет назад я отправил к ним с торговым кораблем посла... одного из ваших людей, мистер Бери. И неудачно.

"Звездное странствие, - размышлял Бери.
– Места для Прыжка находятся в зависимости от изменений яркости звезд и их расположения на спектральной последовательности. При изменениях - они появляются и исчезают..." Почему-то от этих мыслей он почувствовал, как волосы на его шее приподнялись? Перед глазами, словно воочию завертелись крохотные шестилапые фигурки.....

Через стол до него донесся тихий голос Реннера:

–  Джексон и Вепсе!

–  По-моему, имели место какие-то перевозки, но до тех времен, когда ИВКФ возвратился лет сорок тому назад. Новой Юте пришлось дорого заплатить за удобрения. Но чем? И кроме того, такое путешествие слишком длительное...

Урчащий смех Реннера, точно он рассмеялся животом, прервал беседу. Когда в зале вновь воцарилась тишина, он произнес:

–  Я старался вспомнить, где мы с вами встречались.

Губернатор рассмеялся в ответ, запрокинув голову назад. Его жена захихикала.

–  Губернатор? Сэр? Я наблюдал за вашими руками, - сказал Реннер. Примерно так?
– Он отодвинул стул и встал, несмотря на то, что все уже приступили к десерту. Он поднял правую руку и сжал кулак: - С одной стороны, высокая цена за удобрения.
– Правая рука упала к бедру. Реннер вновь сжал кулак. Бери кивнул.
– С другой стороны, похоже, им совершенно нечем платить, - продолжил Реннер. Затем он выбросил левую руку, сложив пальцы парами, отчего у него получилась рука с тремя толстыми пальцами.
– А что касается хватательной руки, то она находится слишком далеко. Я правильно все сделал?

–  Разумеется, сэр Кевин. Моя супруга тщетно старалась избавить меня от этой привычки...

–  Однако вся планета так делала. Вы научились этому здесь или на Мошке-1?

У Бери все поплыло перед глазами, и его зрение утратило четкость. Он выпустил из подлокотника кресла диагностический рукав и вставил в него руку, в надежде, что никто этого не заметит. Замигали оранжевые точки, и он почувствовал холодок от инъекции транквилизатора.

–  Я был уверен, что никто не узнает меня, - произнес губернатор.
– Эй, а вы не вспомните, где мы с вами встречались?.. Бери? С вами все в порядке?

Поделиться:
Популярные книги

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2