Хвост судьбы
Шрифт:
Рослый бородач спешился. Естественно, желает галантно подсадить молодую леди в седло. Клэ-Р шагнула к Луне, потрепала кобылку по шее:
— Застоялась, красавица?
Кобылка фыркнула. Чувствует. И когда ж ты, дрянь тонконогая, околеешь? Смирный нрав лошади совершенно не обманывал Клэ-Р. Укусит. Или сбросит на спуске к Скауру. Там слева такой обрыв… «Бедняжка гиана размозжила себе голову. Ах, какое несчастье…»
Лошадь подарил жених. Вполне обычное дело. В благородных родах так принято. Неважно, что большинство девушек Авмора лошадей боятся и, выйдя замуж, немедленно избавляется от нелепых подарков.
Все гейсы — под хвост кобыле. Так кажется говаривают всадники-рубаки? Слава Доброму богу, в Авморе таких сумасшедших не так уж много. Морской город. Ах, пута их поцелуй, ну почему сейчас не лето? Лодочные прогулки гианам куда привычнее.
В седло Клэ-Р подсадили, юбки удалось изящно расправить. Девушка улыбалась нервно косящейся лошади. Страх нельзя показывать, пусть Луна его и чувствует, но прямого повода давать копытной твари никак нельзя.
Потихоньку выбрались из замка. Мост, дорога вдоль жуткого обрыва. Клэ-Р начала потихоньку дышать и даже осознавать, что именно она отвечает охранникам-конвоирам. Беседа шла чинная, тема отвлеченная — Рео рассказывал о большой облаве на огров, что назначена на завтра. Охотились на дарков-людоедов упорно, но, увы, весьма безуспешно. Воинские отряды прочесали большинство горных ущелий на расстоянии дня пути от города, но ни великанов, ни их следов, отыскать не удалось. Тем ни менее, в округе пропало уже с десяток селян, да еще проклятые дарки утащили зазевавшегося охранника купеческого обоза. С трудом удалось отыскать его обглоданные кости. Несомненно, в этом году огры ведут себя особенно коварно и ловко маскируют следы. Да, вожак их весьма неглуп. Настоящая война. Клэ-Р сочла уместным выразить свою тревогу. Спутники успокоили — днем вблизи города опасности нет, а после большой облавы, уцелевшие огры наверняка уйдут еще дальше в горы. Если кто из этих тварей, разумеется, вообще уцелеет.
Клэ-Р в облавах совершенно не разбиралась, но почему-то прeбывала в уверенности, что огров успешно изгонят. Похоже, единственный кривоногий представитель огрового племени, осчастливленный избавлением от ошейника, дал деру уже давным-давно. Наверное, в самой горной глуши засел. А может быть на юг убежал. Там, говорят, всегда тепло.
Наверняка и Норт отправится участвовать в облаве. Слава Доброму богу, можно будет запереться у себя и спокойно поспать, не ожидая, что прямо сейчас тебя ударят кинжалом или удушат, втиснув лицом в подушку.
— Все-таки холодно, — сказала Клэ-Р, пытаясь удобнее устроиться в роскошном, но неудобном седле. — Любезный господин Рео, мы не забыли флягу?
На холоде ширитти был особенно приятен. Добрый бог простит — уже вовсе и не утро. И дела делать будет веселее…
Веселее стало, но ненадолго. Родной дом казался маленьким, любимый камин — холодным. Жутко хотелось заорать на неуклюжих служанок-шпионок. Клэ-Р улыбалась мерзким бабам, хвалила.
Но хуже всего было со старой Айне.
Хотелось сразу сбежать. Но куда бежать достойной невесте героя Ночной битвы? В чулане нашелся бочонок ширитти, Выдержанный, горьковатый. Еще мамин.
Рачки сегодня не шли. Посетитель повалил какой-то оголодавший, ему всё отбивные да похлебку гороховую подавай. Бывают такие деньки хлопотные.
С не успевшим оттаять мясом кухонники кое-как управились:
— Этак придется в «Лодку» бежать, говядину одалживать, — заметил Эри, укладывая ломти отбивных в огромную миску.
Второй повар «Угла» вытер вспотевший лоб:
— Понятное дело. Да ладно, продержимся. Сейчас на пиво насядут.
Из гвалта общей залы долетел взрыв хохота. В кухню влетела встрепанная Энне:
— Две похлебки давайте! Гарпунщики друг друга облили.
Из хлебной выглянула Лиз:
— Драка будет?
Повара переглянулись. Гарпунщики — это вам не шутки. В конец звереют бойцы в море со своими толстунами. И гонору как у шкиперов. Придется поварам на помощь к Рилу идти — одному вышибале трудновато придется.
— Нет, шутят они, — успокоила Энне. — Только похлебку давайте. А то шутки кончатся.
Грузный Рок, старший повар, в свое время и сам немало походивший на драккарах на северный толстуний промысел, застонал:
— Так не упрела еще новая гороховая! Аромата нет.
— Подавай, — скомандовала Лиз. — И по кружке светлого за наш счет. Пусть куртки омоют, зловонники.
Служанка подхватила поднос с мисками, протопотала своими короткими неутомимыми ножками в зал. Эри принялся поспешно мягчить отбивные…
Заказы шли один за другим, словно в Авмор уже вовсю заглянули весенние демоны голода. Завалила в отдельный кабинет компания приказчиков из Ювелирного квартала, потом еще кто-то приперся, вызвали хозяйку. На кухне сбегали в подвал, потом едва успели спасти от гибели поджарку…
Эри ополаскивал руки, когда его дернули за рубаху:
— Две порции «королевских» сделай, — почему-то сумрачно приказала Лиз. — Еще четыре с собой возьмут. И сам иди.
— Опять выспрашивать будут? — заныл Эри. — Да какой там секрет? Все уж знают. Здесь дел невпроворот…
— Иди-иди. И рачка отборного готовь, — холодно сказала Лиз.
В рыбной пришлось доставать с полок расписные тарелки. Клиент богатый, обслужить нужно правильно. Вообще-то странно, что хозяйка сама в рыбную не пошла. Заказ для уважаемых гостей сами боги велели перепроверить. Тем более, можно и бедром потереться. Раньше Лиз такой возможности не упускала. Обиделась на что-то?
Эри торопливо отобрал «королевских», подогрел, успел поменять фартук на свежий. Вынырнул с закуской в кухню:
— Куда подавать-то?
Лиз махнула большой ложкой:
— В дальний. И полюбезней там…
Последнее прозвучало довольно злобно. Точно, обиделась. И когда это Эри Уоган неучтивость проявлял и клиентам грубил?
Постучал негромко, но не подобострастно. У, рыбья шерсть, в зале так галдели, что и не поймешь, что из кабинета ответили. Пришлось открыть тяжелую дверь и внутрь втиснуться — отдельные кабинеты занимают люди солидные, шума не любящие, раздражать таких господ — только деньги терять.