Хвост судьбы
Шрифт:
— Ага, вот и хозяева пожаловали, — Морверн смотрел на приближающуюся лодку. — Эй, Эри, глянь-ка. Уж не по тебе ли соскучились? Вот смеху-то…
Клэ-Р едва не подавилась орехом: в лодке сидели давешние красотки. На веслах сидели. Гребли. О, Добрый бог, что на свете делается? Особое моряцкое издевательство, не иначе.
Эри шуточку Морверна пропустил мимо ушей. «Соскучились», как же. Такие, э-э… наглые особы по кухонникам не скучают. Там, в таверне, когда с капитаном уговаривались, эти девчонки избалованные куда больше на Го смотрели.
Сейчас эти нарядные налегали на весла. Надо сказать, вполне исправно гребли. Видимо, не в первый раз балуются. Нет, чего уж душой кривить: явно рыбацкого рода девицы. А ведь по виду не скажешь.
Девчонки подвели лодку к берегу. Черненькая крикнула:
— Ну, чего встали? В рог вам дудеть, что ли? Грузитесь. На весла кто сесть способен?
— Так если ваша милость прикажет, вот они мы! — Морверн хлопнул Эри по плечу. — С детства на веслах.
— Ну так и не стойте столбами, — сердито крикнула черненькая. — Трое — в лодку. Вещи и остальных потом заберем. Ты, бородач, — поосторожнее. Тяжеленный, сразу видно.
Беленькая девица, между тем, спрыгнула прямо в воду, нетерпеливо махнула рукой:
— Подгружаемся! Не мерзнуть!
Началась погрузка, сопровождаемая, непременной суетой. Кое-что оставлять на берегу не хотелось, потому начали спорить. Морверн уже перенес в лодку Го и часть оружия. Темненькая красотка довольно крепко ругалась — удерживать лодку на волнах прибоя было сложно. Забрался в лодку коренастый бородач, втиснулся рядом с Го. Устроился с веслом Морверн.
— Ждите, — сказала темненькая.
Ей белокурая подружка подтолкнула лодку и выбралась на берег:
— Сейчас вернутся. За мысом ваша красавица.
Утешает. Как детей. Эри покосился на старую знакомую. А гулящая дарк и правда побледнела. Понятное дело: уплыл верный бородач, единственная защита.
— Так нормально, — неуклюже сказал Эри. — Подождем. Вон: к костерку присаживайтесь. Вода-то того…
Светловолосая морячка засмеялась:
— Молодой гребец внесомненности учтив. Но я не умокла.
Да, сапоги на девчонке были отличные. До середины бедер, с тройным непромокаемым «змеиным» швом. Истинно рыбацкая обувь. И вообще девушка была ладная. Стройная, довольно высокая, в короткой светлой куртке с широким отложным воротом из непонятного меха. И нарядно, и, видать, на редкость удобно. Её подружка, что за шкипера на лодке ушла, в такую же куртку наряжена. Видать, не бедствуют. Интересно, вместе с ними доведется плыть?
— Позвольте полюбопытствовать, — весьма вежливо поинтересовалась гулящая знакомая, которую, как совсем недавно узнал Эри, надлежало называть чудным именем Клэ-Р: — Это вроде кошеля?
Морячка хлопнула по боку куртки, на котором красовалась странная прорезь:
— Карман именуется. Удобство новое. До Белых земель еще не дошедшее?
— Отстаем, — пробормотала Клэ-Р. — Весьма ловко придумано.
— Внесомненности. Никто еще не жаловался, — светловолосая вновь улыбнулась.
Весело ей. А стоит полубоком. Рукоять кинжала из-под куртки выглядывает, выхватывать удобно. Ушлая девица. Настороже. Собственно,
— Прошу прощения, но как прекрасную леди зовут? Неучтиво вот так стоять, не представленными.
— Пустяковость, — доброжелательно сказала девица. — Знакомству времени нет. Мы вас только до корабля проводим. Дальше разбежимся. А ты стрелок? — она кивнула на лежащий на мешках арбалет.
— Стреляю немножко, — согласился Эри. — Но больше по котелкам да мискам промышляю.
— О, повар? — удивилась голубоглазая. — Полезность. Но ведь она постряпывать будет?
Клэ-Р поправила косынку:
— В меру сил постараюсь. Но я в тавернах не стряпала.
— Так если что, я помогу, — поспешно заверил Эри. — Я в гребцы нанимался, но если что помочь, так с радостью.
— Да, гребцы в востребованности немыслимой, — хихикнула светловолосая морячка. — А блинчики ты умеющий?
Начали обсуждать блинчики с мясом и творогом. Голубоглазую красотку рецепты сих блюд, видимо, интересовали не на штуку. Эри про тесто рассказывал, а сам удивлялся. Симпатичная девчонка, но вот странная. И говорит как-то неправильно. Что-то везет в последнее время Эри Уогану на странных девиц. Вот и эта Клэ-Р сейчас молчит как-то напряженно.
Голубоглазая вскинула глаза на молчащую девушку, полезла под куртку:
— О, забывалась я. Подарок имеем тебе. В дорогу…
Кажется, теперь непутевая Клэ-Р перепугалась:
— Что вы, леди! У меня рукавички есть. А эти дорогие…
Морячка, улыбаясь, вложила ей в руку пару перчаток:
— Ерундовость. Небольшой полезный дар. Руки беречь надо, запасных не выдадут, как говаривает наша мама. Бери без сомневания.
— Благодарю. Я бы хотела отдарить, — Клэ-Р в замешательстве оглянулась на свои вещи.
— В следующий раз. Или лучше поможешь кому-нибудь бегущему, но не особо злодейскому. Сиё есть благо! — морячка многозначительно подняла палец и фыркнула: — Вот здоровенным арбалетчикам мы с сестрой ничего не дарим. Но желаем успеха.
— Спасибо. Вообще-то я с недавних пор зарекся от дам подарки принимать, — сказал Эри. — Уж не сочтите за грубость.
— Не сочтем, — заверила блондинка. — О, возвращение наблюдаем.
Лодка появилась из-за скал. Сидели на веслах Морверн и невысокая строгая темноволосая девушка — сестрица смешливой блондинки. Гребли энергично…
Живо перебросили в лодку оставшиеся вещи. Морверн перенес арбалеты. Робкая Клэ-Р топталась у прибоя, неуверенно подбирала юбки.
— Цепляйся, — мрачно сказал Эри.
— Неприлично, — пробормотала девица, пряча глаза.
Эри молча подхватил её на руки. Эх, рыбья шерсть, да ест она что-то кроме орешков? Отворачивалась, немытые пряди лицо закрывали.
— Эри, да ты к лодке, к лодке иди! Куда поволок? — не замедлил съехидничать Морверн.
— За грубые шутки кое-кого и отравить могут, — заметила темноволосая морячка.