Хвост судьбы
Шрифт:
— Куда, амара губастая, — злобно зашипел Медный.
— Так к борту, господин.
— Нашла время. Дело делай.
Клэ-Р, забрызгав подол юбки помоями, влетела обратно на камбуз. За узкой дверью мелькнула тень Медного — шагнул к люку кубрика, в руках что-то дымящееся…
«Сейчас там кричать будут. И мне нужно» — осознала Гиана.
Медный нагнулся, сунул дымящийся тряпичный ком между брусьев люка, подпихнул каблуком…
Но закричали не там. С носа-бака раздался крик:
— Эй, на камбузе что?
Клэ-Р узнала голос Струга, в ужасе на миг зажмурилась,
Застучали каблуки по трапу. Клэ-Р прекратила саму себя недостойным звуком терзать, поддернула рукава кофты. В камбуз запрыгнул капитан Фуаныр. Надо признать, скакал он легко, как мальчишка. Грозно раззявил рот…
— В сторону, сэр, — негромко и отчетливо сказала Клэ-Р, понимая, что терять уже нечего, и взялась за ручки котла…
Видимо, выглядела гиана донельзя бледной и странной, потому что капитан сквернословить не стал, а отшатнулся в угол к шкафу посудному…
В дверях возникла фигура с ножом в руке, за ней еще кто-то с занесенным топором… Рассмотреть кто, да что, Клэ-Р не успела — котел был тяжеленный, а выплеснуть его содержимое нужно было правильно…
…Взвыли. Переднему обварило физиономию, тому, что сзади с топором ждал, тоже мало кипятка не показалось. Но первый выронив нож, катался по палубе, стучал коленями, выл неистово, жутче и не придумаешь…
В паузе, Клэ-Р, стараясь не морщиться — и самой руку обварило изрядно, сказала капитану:
— У нас бунт, сэр.
Фуаныр кивнул без особого удивления и подхватил с пола нож обваренного бунтовщика.
— Сейчас еще набегут. Вы бы дверь заперли, — кротко посоветовала гиана.
— Да ну. Тесновато тут, — пробурчал капитан и легко скакнул на палубу.
Клэ-Р дрожащей рукой потянулась за бутылкой с маслом. Кожа на руке теперь точно облезет. Испортила себя гиана. Но не то важно. Только бы Сиплый сейчас здесь оказался. Без него-то как…
На палубе кричали. Продолжал выть у борта обваренный. Клэ-Р отставила бутылку, закрыла дверь и тщательно задвинула засов. Предплечье болело всё невыносимее. Клэ-Р, смахивая слезы, откупорила бутылку. Теперь тряпицу… Вот чистая. Ощупью заматывая руку, глянула в окошко, что глупо и неприлично следовало именовать ил-лю-мин-атором…
На палубе снова орали. Что-то стучало и гремело. Несло вонючим дымом. Похоже, дерутся. Но кто?! Люк кубрика по-прежнему оставался запертым. Из-под его решетки и валили серые клубы. Вот сквозь дым промчались моряки, кашляя, столпились под мачтой. Смотрели наверх, на надстройку. Последним к мачте прошел маленький, сейчас почему-то медлительный Сучок. Держась за грудь, медленно опустился на колени. Лег… Из груди торчала оплетенная тонким кожаным шнурком рукоять ножа…
… — Задохнемся, — хрипел Эри.
Они с Морверном пытались сбить решетку люка. Крепкие прутья держались. Лодер, — подслеповатый моряк, оказавшийся в компании задыхающихся родственников, надсадно кашлял, тоже старался приподнять решетку, но больше мешал. На трапе было и так не развернуться.
— Сиплый, разбухтёрь
— Или вы, или я, — мрачно отозвался здоровяк, оставшийся где-то между гамаков.
Пробуждение отдыхающей вахты было весьма неприятным. Сейчас тлеющую тряпку уже затоптали, но дыма в кубрике оставалось предостаточно. Сверху на палубе топотали сапогами, кто-то выл от боли. Но не девушки. На Эри накатил приступ ярости, кухонник уперся в решетку, так что спина затрещала…
— Стой! — рявкнул разбойник. — Дай Бороде…
Получив толчок в плечо, Эри свалился в удушливую тьму. Мимо протиснулась сопящая тень — оказавшись на трапе Сиплый уперся широкими плечами. Захрустело: и трап, и решетка…
— Эй, сидите там смирно! — заорали сверху.
Сиплый рыкнул, получив укол в плечо сквозь проклятую решетку. Морверн с проклятьем рванул здоровяка за штаны:
— Шею продырявят.
Тяжело дыша, запертая часть команды сгрудилась у нижних ступеней трапа.
— Я решетку вмиг вынесу, — просипел бородач. — Если ступеньки выдержат.
— А дальше? — поинтересовался Морверн, пробуя острие своего ножа. — Только высунемся — посекут. У них и ножички и топоры.
— Враз надо, — сказал Лодер. — Все одно порежут.
— Не бухтёрь. Уже догадались, — в ярости прошипел Морверн.
На палубе завопили, застучали сапогами…
— Давай! — Морверн подпихнул Сиплого. — А мы держим.
Ступеньки трапа застонали — ножищи здоровяка уперлись еще сильнее — решетка наверху тоже трещала. Эри с разбойником и Лодером снизу удерживали грозящий рассыпаться трап…
…Капитан Фуаныр стоял у парапета, разглядывая подступающих бунтовщиков. Топоры, кинжалы и даже молот на длиной ручке, капитана не пугали. Несколько раздражал дротик, по явному недосмотру оказавшийся в руках паршивых сухопутчиков. Фуаныр презрительно оттопырил губу, и, держа руки за спиной, повторил:
— Предлагаю одуматься. Суд будет справедливым.
— За борт его!!!
Бунтовщиков, стоящих на ногах, оставалось шестеро. Одного славно угостила повариха, второй, юркий живчик, так вроде бы неплохо работавший на снастях, схлопотал нож от самого капитана. Еще двое из шести были порядком подпорчены: одному кухонный кипяток обварил ляжку, второй заимел резаную рану на предплечье. Полагаясь на свое умение обращаться с метательными ножами, сэр капитан намеривался сохранить как можно больше людей живыми и работоспособными. «Козе» нужна команда. С чего эти дурни сейчас-то взбеленились?
…Бежали к трапу, размахивая плотничьими топориками и ножами. Эх, придется жестко останавливать. Фуаныр с сожалением погладил оплетку рукояти метательного ножа…
…Взмах — резкий, почти неуловимый. Крепкий мужчина, уже вскочивший на ступеньки трапа, раскинул руки, словно налетев на стену… Рев подбадривающих себя бунтовщиков мгновенно стих. Попятились… В тишине осуждающе поскрипывала «Коза» — шхуну разворачивало бортом к волне…
— Я говорю — одумайтесь, — раздраженно рявкнул капитан. — Слышите, увальни блинские?