Хьюстон, у нас проблема
Шрифт:
Я так это люблю.
Канарские острова должны учиться у нас, как нужно выглядеть.
Мы доехали до сторожки Маврикия и были счастливы, как дети.
На пороге нужно наклонить голову, чтобы лоб не разбить, но зато мы совсем одни и впереди несколько потрясающих дней.
Я бросаю сумку в комнату, в которой буду ночевать, вытаскиваю только спальник и иду помогать Маврикию.
Маврикий вообще характеризуется тем, что у него в машине есть все. И под этим «все» я подразумеваю ВСЕ.
Сначала он вынимает мешок – этот мешок прилагался к лендроверу и он фирменный,
Ставим все это в кухне. Кухня вся деревянная, балки над головой, круглый стол посередине, сбоку – печка, изразцовая.
Мы снова идем к машине – еще две коробки, одна пластиковая, большая – беру, несу. Теперь сумка с продуктами. В багажнике еще много вещей, аккуратно упакованных, я вопросительно смотрю на Маврикия.
– Возьми только плитку и газовый баллон, нет, не этот, это запасной, когда кончится большой. Это не трогай, это флаг.
– Флаг?..
– Наш флаг. Каждый должен иметь при себе флаг. На всякий случай. Вдруг понадобится обозначить свою национальную принадлежность. Смотри.
Он разворачивает кусок ткани.
– С двуглавым орлом. Не особо-то он красивый, может быть, кто-нибудь все-таки придумает, как получше скомбинировать. Сочетание цветов с золотым орлом ничего, но в геральдике оно не считается правильным. У каждого должен быть флаг.
– А зачем… обозначать свою национальную принадлежность в лесу? – Я громко сглатываю.
– А тебе что, все заранее известно? Все, что будет? Если бы мы приехали третьего мая – мы бы его вывесили, – свернув полотнище, он убирает его в другую коробку. – Топор я тоже вожу с собой – на всякий случай. Если вдруг понадобится что-нибудь срубить или… ну ты понимаешь… Ведь никто не знает, в какие обстоятельства ему суждено попасть.
Я его, с одной стороны, понимаю, а с другой – не понимаю. Я топора с собой не вожу. И флага тоже. Я даже ринграф не вожу. А Маврикий бы точно возил, если бы ему досталась дамочка с когтями.
– Удлинитель, проводки для аккумулятора, электрогенератор – это все там, – Маврикий машет рукой в сторону большого брезентового свертка. – Уж это у тебя с собой тоже точно имеется.
Электрогенератор я, разумеется, ношу с собой в заднем кармане штанов, да. На всякий-то случай. А вот непромокаемый чехол для спальника – это неплохая штука, мне бы тоже пригодился.
Мы садимся в доме, бутылочка охлаждается, Маврикий распаковывается, отдыхаем.
Он открывает коробку, вынимает нож, вынимает хлеб, старательно завернутый, он привез его из дома, хотя по дороге мы купили свежий, и начинает его резать, чтобы он не испортился.
– Нож кухонный Gerlach, отличная сталь.
В ответ на это я достаю свой шикарный перочинный нож и начинаю резать помидоры. Он косится, но резать не перестает.
– Перочинный нож Victorinox, Swiss made.
– Газовая плитка Predom, на пропан-бутане, дата выпуска 1968 год, продукция польских инженеров. Я получил ее от отца одной девушки,
Я вынимаю из своего багажа фонарик, беру ключи.
– Фонарик америанский Maglite, удобство и простота эксплуатации, – говорю я как бы между прочим и выхожу.
Возвращаюсь с тройником, Маврикий держит в руке лампу:
– Лапма-ночник на диодах, энергосберегающая.
– При свете которой любая женщина выглядит как зомби, – добавляю я, потому что про осветительные приборы знаю все.
– Так для этого она мне и нужна! – смеется Маврикий. – Чтобы не дать себя одурманить!
Мы зажигаем плитку, кладем сосиски в воду, я открываю бутылку, наливаю нам по одной.
– Будем! – мы чокаемся и выпиваем.
– Приборы столовые Solingen, – Маврикий кладет на стол нож и вилку.
Я тычу пальцем в свои ботинки:
– Исландия. Трекинговые. Культовые. Штурмовые. Самые лучшие, – я этими ботинками горжусь так, как мало чем. Маврикий должен был их заметить сразу, без напоминания.
Маврикий задирает свитер:
– Рубашка из спецмагазина, еще одна в запас, с вентиляцией спереди, длинная, чтобы не вылезала из штанов. А часы в металлическом корпусе с заводом, будильник встроенный, двойное время.
Я вынимаю из сумки очки и тыкаю ему ими в нос:
– Очки солнечные, титановая оправа Eschenbach. Легкая, легко починить в случае поломки.
Маврикий вынимает из своей бездонной коробки майонез, горчицу и кетчуп, ставит их на стол, а рукой показывает на другую коробку.
– А ты глянь туда, – говорит он. – Видишь этот термос?
Я вижу округлую крышку, сам термос в брезентовой сумочке.
– Термос, – с гордостью сообщает Маврикий. – Внутри стальной, снаружи стальной, очень красивый, сделан в Китае, потому что американцы давно перенесли свои фабрики в Китай, пожизненная гарантия при условии, что ты не будешь бить его молотком или камнем. Это «Stanley – since 1913». До восьми часов держит тепло – даже в условиях морозной Польши у тебя всегда есть горячий чай. Термос предполагает наличие женщины, потому что у него два стаканчика, – Маврикий возбужден и так рассказывает о своем термосе, будто собрался на нем жениться. Чехол фирмы Tatonka.
– Если будешь его целовать – выйди на крыльцо, – предупреждаю я его.
И наливаю по второй рюмке. По телу растекается приятное тепло. Что теперь? Маврикий отодвигает рюмку, вынимает из сумки куртку и сует мне под нос:
– Куртка-штормовка, ультразащита, на подкладке, непромокаемая, смотри, внутренние кармашки на клапанах, в случае опасности можно спрятать яйца, ведь у каждого мужчины бывают моменты слабости.
Я задираю рубаху и показываю ремень. Я его сам сделал!
– Ремень кожаный, прочнейший. Если вдруг шторм – чтобы штаны с задницы не упали.