И избави нас от всякого зла
Шрифт:
Дама поджала губы, нервно отвернулась и быстро пошла прочь. Ретривер, понурив голову, послушно побежал рядом.
Сэм пожал плечами и поплелся в указанном направлении. Он старался не смотреть по сторонам, ему казалось, что безжизненный город наблюдает за ним мертвыми окнами. И он успокаивал себя тем, что жители уже давно в школе, больнице, на почте и в магазинах, а остальные просто предпочитают не высовываться в висящий над городом мерзкий и влажный туман.
Супермаркет был напротив больницы, Сэм это запомнил, и сейчас он решил наведаться
— А, Сэм Винчестер. Я давно тебя жду.
Сэм вздрогнул, повернулся медленно, как под водой, и посмотрел на шерифа Бреннана, стоявшего в дверях супермаркета с бумажным пакетом в руках.
— Вот, решил немного подзаправиться, а тут как раз и ты. Удачно.
— Доброе утро, сэр, но я… я хотел проведать брата, — попытался Сэм отвертеться от визита. — Я загляну к вам на обратном пути.
Шериф усмехнулся и сделал приглашающий жест рукой как раз в ту сторону, куда советовала направиться дама с ретривером.
— Не волнуйся, меня держат в курсе. И по поводу этого я тоже хотел с тобой поговорить.
Что-то в его голосе насторожило Сэма.
— С ним все в порядке?
— Все в порядке. Ну, насколько это возможно, конечно. Но я тебя уверяю, его жизни ничего не угрожает.
Сэм еще раздумывал. Шериф был спокоен и даже в весьма неплохом настроении, что было бы вряд ли объяснимо, если бы у него на территории было совершено серьезное преступление.
— Много странного, — продолжал шериф, подталкивая Сэма за угол супермаркета, — в этом деле, точнее, у меня такое чувство, что кто-то сработал очень умелую мистификацию. Только вот я ни черта не пойму, кто и зачем.
Сэм удивленно посмотрел на него.
— Во-первых, раны твоего брата и царапины на машине. Во-вторых, то, что вы оказались на этом мосту, абсолютная случайность.
— Мы не там свернули в районе Клифтона. У нас какая-то непонятная карта, кажется, что надо ехать прямо, чтобы на самом деле поехать левее, а выходит, что «прямо» — это скорее направо.
Шериф кивнул.
— Есть такое. Левее уходит новая дорога, раньше бы вы так не запутались, так и было — налево как прямо, направо почти поворот. Сам один раз едва не попался, да и карта у вас, наверное, древняя. Но не непонятная, нет. — Шериф чуть обогнал Сэма, показывая ему путь, но это совершенно не мешало им разговаривать. — Да еще и туман вас сбил с толку, ведь так?
— Ну… — Сэм почувствовал неловкость, особенно после рассказа Карлоса и его упоминаний о том, что шериф лично приложил руку к развешиванию предупреждающих знаков. — Из-за чертова тумана мы и в самом деле почти ничего не видели, пока не попали на мост.
— И по дороге никого не встретили?
Сэм с досады прикусил губу. Шериф был очень непрост, и в беседе с ним не стоило расслабляться.
— Нет. Только… когда въезжали на мост, я заметил вдали какой-то свет, наверное, это была Лавгуд.
— Наверное, — шериф, поднявшись на небольшое
Просьба стала сразу понятна. В офисе шерифа было пусто, если не считать прикорнувшего на диване парня в полицейской форме.
— Тс-с, — предупредил шериф, — пусть спит, у него ребенок, у которого режутся зубки. — При этих словах шериф улыбнулся так широко и по-доброму, что Сэму стало стыдно за все свои крамольные мысли. Человек, с таким теплом говорящий о малыше, не мог быть ни интриганом, ни подонком.
«Зато быть профессионалом это ему никак не мешает», — съязвил внутренний голос Сэма.
«Не щелкай клювиком, малыш Сэмми», — в тон внутреннему голосу ехидно напомнил незримый Дин.
— Так что отсыпаться Вилли приходится только тут, — пояснил шериф. — Ну и всю ночь он исследовал чертов мост… — С этими словами шериф поманил Сэма в свой кабинет.
Сэм послушно сел на стул и голодным взглядом проводил пакет, который шериф отправил в ящик.
— Приступай, — велел шериф. — Вчера ты начал с чего-то очень интересного.
— Давайте я вам расскажу по порядку, сэр, — предложил Сэм. — Все, как было… как я это видел.
— Именно так и нужно, — усмехнулся шериф, — валяй, я пока сварю тебе кофе. С Ромеро вы нашли общий язык?
Сэм кивнул.
— Да, он кажется неплохим парнем.
— Только жуткий пессимист, — согласился шериф.
Сэм начал издалека.
— Мы ехали на север, решили развеяться. — Он потянул носом воздух, заполняемый ароматом потрясающего кофе. — Я уже говорил, за Клифтоном мы перепутали дорогу. Немного удивились, — Сэм поморщился, вспоминая то настроение, с которым он начал эту проклятую поездку, и короткую ругань с Дином, но решил, что шерифу об этом знать совершенно ни к чему. — Но в целом все было нормально…
Шериф поставил на стол две чашки кофе, сел напротив Сэма, подпер голову руками и замер в ожидании продолжения.
Сэм прикрыл глаза, вспоминая подробности.
— …Пока не доехали до этого моста. Мы въехали на мост, потом… мимо машины кто-то пролетел. Я подумал — какая-то птица. А потом нас обсыпало мелкими камнями. Я даже толком ничего не успел понять, машину тряхнуло, Дин едва не потерял управление. — Сэм снова поморщился, на этот раз уже другим воспоминаниям. — В какой-то момент я решил, что мост начал под нами рушиться.
— Испугался? — серьезно спросил шериф.
— Да, — честно признался Сэм, не открывая глаз. — Потом была снова тень, скрежет, как будто машину кто-то схватил. Дин пытался вырваться, камни опять полетели, потом… потом мы попали в яму. Тут уже вырываться было бессмысленно, правда, мы об этом не знали, поэтому пытались до конца. До тех пор, пока все не закончилось.
Сэм говорил очень медленно, делая большие паузы, стараясь припомнить все как можно точнее. Он открыл глаза и увидел, что шериф слушает его чрезвычайно внимательно.