И опять я на коне
Шрифт:
Крупье отдал нам наши фишки и с некоторым раздражением придвинул блондинке ее стопку. Теперь это был довольно внушительный столбик. Она склонила голову мне на плечо, я чувствовал, как она дрожала.
– Мне надо идти, нет… я должна присесть, – неожиданно прошептала она. – Пожалуйста… Пожалуйста, как мы поступим с моими фишками?
– Если хотите, получите за них деньги, – ответил услышавший ее слова крупье. – А потом сможете опять купить фишки и снова играть.
– О, как хорошо! – Она повисла на мне так, будто
Я посмотрел сначала на ее стопку фишек, потом на свою.
Крупье, перехватив мой взгляд, кивнул.
– Идите, я за ними присмотрю, – пообещал он с видом человека, который не придает деньгам особого значения.
Я взял девушку под руку и повел в бар, там мы сели за столик, и к нам тут же подбежал официант.
– Похоже, нам есть что отметить. Хотите шампанского? – спросил ее я.
– О конечно, обожаю шампанское! Я хотела чего-нибудь выпить… Это все так много для меня значит… Могли бы вы?.. – Она не договорила, но я понял ее без слов.
– Конечно, если вы этого хотите, – ответил я. – Сейчас я для вас поменяю ваши фишки на деньги. Вы знаете, сколько вы выиграли?
Она покачала головой.
– В таком случае, боюсь, вам самой придется проводить эту финансовую операцию.
– О, все нормально. Я знаю, я понимаю, что если бы не вы, мистер…
– Лэм, – ответил я.
– Меня зовут мисс Марвин, – улыбнулась она. – Мои друзья зовут меня Диана.
– А меня зовут Дональд.
– Дональд, я абсолютно ошеломлена случившимся, и у меня нет сил встать и опять входить в игорный зал. Мои ноги просто не держат меня. Если бы вы знали, как у меня дрожат колени!..
– А что, это мысль, – невольно вырвалось у меня.
– О боже, я не это имела в виду!
В этот момент над нашим столом склонился один из помощников крупье.
– Господа, вы бы хотели погасить ваши фишки? – спросил он. – Или вы предпочитаете, чтобы это сделали за вас мы и принесли вам деньги? Можете использовать выигранную сумму, чтобы расплатиться за все в этом доме, даже за шампанское.
– А вы можете их принести сюда? – сразу спросила она.
– Конечно.
Он поклонился нам и мгновенно исчез, вернувшись буквально через минуту с пластиковым контейнером в руках, в котором были мои фишки, и полированным деревянным ящичком с фишками девушки.
– Я взял на себя смелость поменять ваши фишки на более крупную сумму и положил голубые фишки, каждая из которых стоит двадцать долларов, – сказал он.
– Эти голубые… по двадцать каждая? – спросила Диана.
– Вот именно, – ответил помощник крупье.
Ее пальцы нежно касались золотого края каждой фишки.
– Подумать только, каждая из них стоит двадцать долларов! – шепотом произнесла она.
Официант принес бутылку, открыл ее, вытащил лед из наших бокалов и наполнил их шампанским
– За удачу! – сказал я, когда мы чокнулись.
– За вас, вы моя удача! – предложила она.
Мы выпили. Ее глаза внимательно смотрели на меня.
Внезапно она сказала:
– Мне нужны деньги, у меня есть только половина того, что мне нужно. Буду с вами откровенна. Я спустила все до последнего цента и пришла сюда, одолжив деньги. Просто наскребла последнее, чтобы купить фишки. И решила для себя: или пан, или пропал – либо я выиграю и добьюсь, чего хочу, либо буду полным банкротом…
Ее голос звучал проникновенно, и это придавало словам особую значимость.
– И что бы вы потом сделали, если бы стали банкротом, моя дорогая?
– Не знаю, так далеко я не загадывала. Пришлось бы или продать себя, или убить. Думаю, что так.
Я ничего не ответил.
Она продолжала внимательно меня изучать.
– Что мне следовало сделать? – задумчиво произнесла она. – Остановиться и больше не играть, быть осторожной?.. Или постараться заработать остальные деньги каким-нибудь другим способом?.. Или все-таки продолжать играть дальше?..
– По таким вопросам мне трудно дать вам совет.
– Вы мое вдохновение, моя удача. Вы принесли мне успех. Все было так плохо, и вдруг явились вы.
Я промолчал. Внезапно к нашему столу подошел старший менеджер.
– Вы не могли бы пройти в главный офис? – сказал он Диане.
– О, что такое я сделала на этот раз? – взволнованно прижав кулачок с побелевшими костяшками к губам, спросила она.
Улыбка старшего менеджера стала еще приветливее:
– Ничего особенного. Меня просили передать вам, чтобы вы зашли в офис, мисс. Мистера Лэма босс хотел бы видеть тоже.
Я посмотрел на часы. Прошло уже тридцать пять минут с того времени, как я зашел в казино, и все еще не увидел Горация Б. Катлина.
Диана Марвин резко поднялась.
– Пойдем и давай с этим поскорее покончим, – сказала она.
– В чем дело?
– Может быть, что-то с моим кредитом… или… я не уверена, не знаю.
Менеджер проводил нас до двери, она распахнулась перед нами безо всяких усилий с его стороны: очевидно, он нажал на какую-то невидимую мне кнопку.
– Пожалуйста, сюда, – сказал он, отступив в сторону.
Я проследовал в офис за Дианой. Менеджер не вошел, и дверь за нами захлопнулась так же бесшумно: тут я увидел, что у нее не было ручки. Несколько мягких кресел окружали стол, на котором стояли бокалы, ведерко со льдом, содовая вода и шейкер для сбивания коктейлей. В дальнем конце комнаты раскрылась другая дверь, и быстрым шагом вошел Хартли Л. Чаннинг.
– Пройдите сюда, – пригласил он.
Мы вошли, очевидно, в его кабинет, – как оказалось, это было именно так.
Чаннинг пожал нам обоим руки, спросил: