И придет ночь
Шрифт:
Она взглянула на свои перчатки и нахмурилась. Странно, почему она раньше никогда их не надевала? Кто бы мог подумать, что они пригодятся ей в момент отчаяния! Почувствовав, что в ее горле закипает смех, она поборола его.
Сейчас не время для веселья, подумала она, одергивая юбки своего муслинового платья цвета слоновой кости. Это было ее лучшее, можно сказать, единственное платье. Несколько ярдов прекрасной материи были собраны в складочки на рукавах, каскад шелка обрамлял лиф. Рукава украшали зеленые ленточки, оттенявшие цвет ее глаз.
Нельзя
Она являла собой непреодолимое искушение. Но сердце ее было твердо, как гранит, когда она поспешно направилась по тропинке к конюшням. В голове у нее вертелись слова отца:
«Я пишу это для тебя, Сюзанна, потому что ты сочетаешь в себе любопытство твоей матери и мой чертовский темперамент. Жаль, что я оставил тебе такое наследство. Одна надежда – ты сможешь лучше управлять своими чувствами, чем это удавалось мне.
Я часто повторяю себе, что для того, чтобы довести до конца то дело, которое я тебе оставил, потребуются сильный характер и недюжинная воля.
Узнай, кто убил твою мать, Сюзанна, и почему ее убили.
Когда ты это сделаешь, наконец-то станет ясно, кто стерег меня каждую ночь, наблюдая за всем, даже за тем, как я это пишу.
Сам я пытался это выяснить, но у меня ничего не получилось.
Теперь я возлагаю эту миссию на тебя...»
Люк пришел в мастерскую с единственной целью: во что бы то ни стало убедить Силвер уехать.
Пока Люк не выяснит, кто стоит за нападениями и зачем ему это надо, им опасно здесь находиться. Хочет Силвер или нет, но ей придется отсюда уйти. Сегодня же. Не теряя ни минуты. Если бы ему только удалось ее уговорить!
С твердым намерением убедить Сен-Клеров сняться на время с насиженного места он распахнул отполированную дубовую дверь в мастерскую. Но Силвер здесь не было. Только потом он заметил темную завесу дыма, подернувшую лавандовые поля, кусты роз, заросли трав.
А чуть погодя Люк увидел, что у домика на холме почернели стены.
– Что произошло? – спросил он у Тинкера, подошедшего к нему из-за спины.
– Эти подонки подожгли наш дом. И чуть не убили при этом Брэма. Я пошел посмотреть, как он, приходит ли в себя, а она тем временем улизнула.
Люк нахмурился, воображение стало рисовать ему жуткие сцены: Силвер и сэр Чарлз. Силвер в этом чертовом борделе. Силвер схватили и бьют мерзавцы в масках...
Он с трудом перевел дыхание. Не стоит паниковать раньше времени.
– Она сказала, куда поедет?
– В Кингсдон-Кросс, надо полагать, раз она надела единственное свое приличное платье, – проворчал старик.
– Черт возьми, да как вы ее отпустили?!
Тинкер только плечами пожал:
– По правде сказать,
– Эти люди опасны. Они ни перед чем не остановятся, всеми правдами и неправдами они добьются своего. Вы, наверное, уже в этом убедились. Как только я ее найду, мы должны убедить ее уехать. А вы пока собирайте вещи – надо покинуть ферму сегодня же. Так как податься вам некуда, можете пока поселиться у меня. Ручаюсь, со мной и она, и Брэм будут в полной безопасности.
Тинкер бросил на него подозрительный взгляд:
– От кого?
– Ото всех, кто может хоть чем-нибудь им повредить. Включая меня самого, – вполне серьезно добавил Люк.
Тинкер грыз лавандовую веточку и, скрестив руки на груди, внимательно смотрел на Люка. Наконец он кивнул:
– Я еще вот что вспомнил, разбойник. Когда она вскочила в эту свою двуколку, то погнала лошадь не к главной дороге, а в противоположную сторону.
– То есть она поехала вовсе не в Кингсдон-Кросс? Но почему же вы мне сразу не сказали?
– Потому что я еще до сих пор не уверен, стоит ли тебе доверять, мой мальчик. Я не хочу рисковать жизнью мисс Силвер. Но ты лет на сорок меня моложе, а больше обратиться за помощью мне не к кому, так что волей-неволей приходится тебе доверять. Она поехала на запад. Миновала лужайку и скрылась вон за тем холмом.
«На запад? Но ведь там только фермы, болота и...» Люк побледнел. Конечно же! Постоялый двор «Привал странника»!
Он яростно выругался.
– Да-да, вот и я о том же подумал. Но зачем, отправляясь в этот воровской притон, ей понадобилось надевать лучшее платье, – ума не приложу.
У Люка же, напротив, сразу появилось множество догадок. Но кто может точно угадать, на что отважится взбалмошная Силвер Сен-Клер! Люк встревожился не на шутку. С этими людьми нельзя спорить, заключать сделки, а тем более угрожать им, особенно если ты безоружная женщина. Над Силвер нависла серьезная опасность. Он должен отправиться ей на выручку, даже если там его поймают.
И чем скорее он доберется до «Привала странника», тем лучше.
По дороге на постоялый двор Люк не переставал твердить себе, что поступает глупо. Едва ли даже такая упрямица, как Силвер, решится отправиться прямиком в пещеру ко льву.
Но когда спустя полчаса он остановил коня рядом с «Привалом странника», то увидел, что их с Тинкером догадка была верна. Двуколка Силвер стояла рядом с дверью постоялого двора, грозившей вот-вот слететь с петель.
Неподалеку на ящике сидел мальчишка с мрачной миной и сторожил ее лошадь. Он вскочил с места, как только заметил внушительную фигуру Люка, с ног до головы одетого в черное, его маску, шляпу и до блеска начищенные ботинки.
– Вы Блэквуд, да?
Люк рассмеялся:
– Может быть. Или безумный король Георг.