И скоро день
Шрифт:
— У меня такое чувство, что я дома, — дрожа, согласилась я. — Пит, мне кажется, нам придется вернуться домой. Ты изрядно вспотел, а мне не хочется, чтобы ты простудился.
— Ну что ж, если вам сейчас нечего делать, вы можете подняться в кладовые и помочь мне, — предложил Дэвид. — Меня ждет много самой разнообразной работы до нашего...
Я предостерегающе покачала головой. В этот момент Пит, не дослушав, помчался вперед, а я, слегка понизив голос, обратилась к Дэвиду.
— Он еще не знает о нашем скором отъезде. Мне бы не хотелось говорить ему об этом, не узнав предварительно, куда графиня планирует отправить его самого.
— Ее Светлость не сочла нужным проинформировать
— Пока нет.
— Весьма странно, как вам кажется?
— Я бы так не сказана. Решение остается за ней, она не имеет привычки обсуждать свои планы с посторонними.
— Да уж, — протянул Дэвид.
Я прекрасно понимала, что именно он хотел сказать.
— Послушайте, я постараюсь непременно разузнать все подробности. Если она сама не скажет мне, я обязательно спрошу у нее. Графиня не привыкла к обществу детей. Она не понимает, что их необходимо деликатно подготавливать к резким переменам в их жизни. У меня сложилось такое впечатление, что Франческа собирается преподнести ему сюрприз. Возможно, она полагает, что для мальчика это будет приятная неожиданность.
— Боюсь, что точка зрения графини может не совпадать с мнением ребенка, — сухо отозвался Дэвид.
— Я уже сказала вам, что обязательно постараюсь все разузнать, — решительно отрезала я, — хотя не имею никакого права вмешиваться в ее дела.
— Так же, как и я?
— Я повторяюсь, я непременно поговорю на эту тему с Франческой сегодня днем. Мы с ней собирались пройтись по магазинам... Боже мой, мы же с ней едем в город! Мне нужно срочно бежать переодеваться.
— Не забудьте надеть свой плащ. — Прощание Дэвида было кратко.
Дождь разошелся не на шутку, но плащ мне так и не понадобился. Деньги и положение могут защитить вас даже от непогоды. Альберто возил нас из одного места в другое, он останавливал машину прямо перед входными дверями, не обращая при этом внимания на дорожные указатели. У меня уже давно сложилось впечатление, что во Флоренции это просто не принято. Когда он не мог подъехать вплотную к дверям и до них оставался хотя бы фут открытого пространства, он первым вылезал из машины и раскрывал над нашими головами огромный черный зонт, эскортируя нас до самых дверей, следя, чтобы ни одна капля на нас не упала. Эта процедура быстро перестала доставлять мне удовольствие, больше всего мне хотелось, чтобы он сложил этот огромный зонт, и холодные струи обрушились на мое лицо.
Затем мы чинно перекусили в небольшом ресторане, в сравнении с которым то место, где мы обедали с Себастьяно, показалось мне просто трущобой. Насколько я поняла, это был элитный частный клуб; Франческу приветствовали так, словно она принадлежала к семейству Медичи. У меня не было никакой возможности заговорить с ней о ее планах относительно Пита, так как вокруг нас суетились два официанта.
Наша следующая остановка была у парикмахера. Это место больше напоминало медицинское учреждение, чем салон красоты. Солидный мужчина средних лет с манерами дипломата принялся внимательно изучать мою шевелюру, затем они с Франческой вступили в серьезную дискуссию. Они немного понизили голоса, и мне уже вправду начало казаться, что я пациент в клинике, где идет обсуждение моей болезни. Когда я прислушалась к разговору, мне показалось, что эти двое никак не могут договориться между собой, хотя уследить за их беседой было невозможно: они говорили слишком быстро. Наконец пожилой «дипломат» хлопнул в ладоши. Франческа улыбнулась и исчезла за дверью соседнего кабинета.
Когда она ушла, я попыталась объяснить этому «дипломату», что я хочу просто подстричь волосы. Я тщетно вдалбливала ему это в течение всего процесса стрижки. Он
Франческа терпеливо ожидала, когда наконец я буду готова. Она выглядела точно так же, как и до посещения салона — волосок к волоску. Именно в этом, очевидно, и заключалось ее желание. Когда я потянулась за своей сумочкой, чтобы расплатиться с мастером, она изящно накрыла мою руку своей.
— Позвольте мне самой разобраться с этим вопросом, Кэтлин.
В некоторых кругах о деньгах спорить неприлично — к моей семье это не относится — но, поскольку я сейчас жила в другой среде, мне пришлось уступить, но вскоре я поняла, во что может вылиться наша «прогулка по магазинам».
Следующей остановкой был бутик. Я не сразу поняла, куда мы приехали, так как помещение, где мы оказались, напоминало скорее великолепную гостиную, поблизости не было видно ни полок с вещами, ни вешалок для одежды. Только после того, как мы с Франческой удобно устроились в мягких креслах, появилась целая вереница девушек, которые кружились и прохаживались перед нами, демонстрируя туалеты. Мне всегда нравились красивые вещи. Я хочу сказать, что отношусь к одежде не только утилитарно: мне нравились именно элегантные наряды. Мне еще никогда не доводилось видеть что-либо подобное. Даже мой непросвещенный взгляд не мог не заметить изящества и благородства кроя. Ткани тоже были удивительные — мягкая шерсть, легкая, как шелк, шелк неповторимых расцветок, казавшийся просто паутинкой, благородный лен, было несколько туалетов из хлопка. Для мытья полов, ехидно подумала я. Но это был необычный хлопок, при виде его мне на ум пришли такие именитые фирмы, как «Либерти оф Лондон».
Это потрясающее зрелище настолько увлекло меня, что я не сразу обратила внимание на возраст манекенщиц, кроме того, их фигуры удивительно были похожи на мою, а большинство из представленных нам моделей не соответствовали консервативному стилю Франчески. Сама она время от времени советовалась со мной, мне-то сначала казалось, что графиня имеет в виду себя. Затем она задумчиво произнесла:
— Замшевый костюм абрикосового цвета, как мне кажется, будет смотреться на вас прекрасно, затем — голубой из льна, янтарный шелковый и еще, пожалуй, вельветовый жакет.
— Франческа, — ошеломленно выдавила я.
— Я согласна, выбор одежды — довольно утомительное занятие, мне это известно, однако нам придется закончить это сегодня, если мы хотим, чтобы одежда была готова к концу недели.
— Нет. Вы... Вы ставите меня в ужасно неловкое положение. Я хочу сказать, что не могу позволить вам...
— Это не подарок, Кэтлин. — Она сделала значительную паузу, чтобы увидеть, как с моего лица исчезает воинственное выражение, а затем спокойно продолжила.
— Как законная супруга Бартоломео вы просто обязаны выглядеть соответствующим образом. Ваше положение ко многому обязывает.
Подобная мысль никогда не приходила мне в голову. У Барта вегда хватало денег на повседневные расходы, однако, когда мой отец проверил наши счета после смерти Барта, обнаружилось, что у нас в банке осталось лишь несколько долларов и еще небольшая страховка. Ее-то я и истратила на поездку в Италию.
— Вы хотите сказать, что его отец... — В замешательстве пробормотала я.
— Я все объясню вам позже, если вы не возражаете. А сейчас, пожалуйста, вернемся к одежде и постараемся выбрать для вас что-нибудь подходящее. Если вам понравилось еще что-то, прошу вас, не стесняйтесь...