И вот все уже в Бразилии!
Шрифт:
Повар-тренер Шампиньон не устает напоминать, что, когда они только начинали, главной целью «Луковок» было не побеждать, а получать удовольствие от игры. Но, как оказалось, не меньшее удовольствие – преподать урок самонадеянной «Академии» и видеть, как они моют посуду после праздничного обеда в «Лепестках в кастрюльке».
А под конец обеда юных футболистов ждал сюрприз от родителей, которые отпустили ребят на отдых в Бразилию, в Рио-де-Жанейро, город, где родился Жуан и где живёт его многочисленная родня. Во время бразильских каникул «Луковки» смогут не только отлично провести время,
Приближается день отъезда, и энтузиазм ребят только набирает обороты. Вот уже несколько дней они ни о чём другом не могут говорить.
– А в Бразилии жарко? – спрашивает Шпилька, сражаясь с рожком клубничного мороженого, из которого капает со всех сторон.
Ему сейчас непросто, как вратарю, которому приходится отражать атаки четырёх игроков одновременно.
– Жарко? – переспрашивает Томми, подмигивая Данте. – Ты шутишь? В Бразилии сейчас зима в разгаре.
Данте подхватывает шутку.
– Видно, плохо ты учился, Шпилька. Рио-де-Жанейро славится белыми медведями.
Шпилька не силен ни в борьбе с мороженым, ни в познаниях о Бразилии. Он смущённо бормочет:
– Но я точно помню, что там есть попугаи…
– Они живут в лесу, – самым серьёзным тоном, будто они в школе, поясняет Данте. – А в Рио зимой бродят медведи.
Шпилька разочарован:
– А я думал, мы будем ходить на море…
– Будем, конечно, – подключается к разговору Кир. – Но на коньках. Зимой океан замерзает и становится как каток. Скажи, Бекан?
Однако Бекану не до шуток:
– Я с вами не поеду.
Мальчики переглядываются.
– Как это не поедешь? – спрашивает Томмазо.
Бекан встаёт со скамейки, подхватывая губку и ведро с разведённым в воде средством для мытья стекол.
– Мой папа ещё не нашёл работу.
– Но поездка в Бразилию – это подарок тренера и отца Лары и Сары, – говорит Данте. – Платить ни за что не нужно.
– Ты же знаешь, на какой здоровенной машине возят близняшек, – вставляет Шпилька. – Их отец, если захочет, скупит всю Бразилию!
– Я не смогу поехать, извините. Я должен помогать папе. Мне, правда, очень жаль, ребята, – повторяет Бекан и отправляется к светофору на улице Рубаттино.
– Бекан, но мы можем тебе помочь, – кричит Данте ему вслед. – Чем больше нас будет, тем больше машин мы вымоем!
Бекан не отвечает и даже не оборачивается. Он не хочет, чтобы друзья видели его слёзы.
Шпилька бросает недоеденное мороженое в урну. На душе у него – как в Бразилии, покрытой льдом. «Луковки» должны поехать все вместе. Если одного из них не будет, это уже не то. Их боевой клич: «Лепестки? Нет, цветок!» Так учил их Шампиньон: это значит, что и на поле, и за его пределами они должны быть единым целым, сплочённой командой. Всегда!
Поэтому ребята садятся на велосипеды и едут к тренеру в ресторан.
Вечером Томмазо звонит близняшкам и рассказывает про Бекана. Сара с сестрой очень расстроены. Поговорив об албанском друге, ребята советуются, что лучше взять с собой, обсуждают бразильских футболистов.
И уже под конец, прежде чем нажать отбой, Сара вспоминает:
– Ой, чуть не забыла. К сожалению, Эгле тоже не сможет поехать.
Внутри у Томми всё заледенело, как в Бразилии Шпильки.
– Но она же говорила, что сможет…
– Она тогда не знала, что её папа уже забронировал отель в Испании на две недели.
«Ни Бекана, ни Эгле. Это всё равно что пытаться выиграть, когда у соперника преимущество в два гола», – думает Томмазо.
На следующий день Гастон Шампиньон паркует свой миниатюрный автомобиль, разрисованный цветами, на улице Корелли возле какого-то дома, очень старого на вид: его крашеные стены давно пора освежить.
Дверь открывает мать Бекана, розовощёкая женщина с добродушной улыбкой:
– Синьор Шампиньон, рада вас видеть!
– Я тоже очень рад, – отвечает повар, элегантным жестом снимая поварской колпак, похожий на гриб. – Я принёс вам малиновый пирог с жасминовым заварным кремом. Пальчики оближете! Бекан говорил, что обожает малину.
Синьора благодарит Шампиньона, уносит пирог на кухню и приглашает гостя располагаться. Домик у них маленький, всего две комнаты. В той, где нет кроватей, сидит отец Бекана, короткостриженый брюнет в белой майке. Он встаёт навстречу гостю и пожимает ему руку. Затем показывает газету, исчирканную синей ручкой:
– Видите, никому не нужен добропорядочный албанец… Кому я только не звонил насчёт работы, но так ничего и не нашёл.
Мама Бекана приносит из кухни бутылку и три стаканчика и ставит их на стол.
– Синьор Шампиньон, вы должны попробовать эту наливку, – приглашает она. – Мы привезли её с родины.
Она наполняет два стаканчика, повар и отец Бекана опустошают их одним глотком.
– Superbe! [1] – восклицает Шампиньон. – Хотя, пожалуй, немного крепковато…
1
Превосходно! (Франц.)
Отец Бекана с улыбкой смотрит на гостя, чьи щёки заливает румянец.
– О да… При простуде эта наливка – лучшее лекарство, – говорит он и, помолчав, продолжает уже серьёзно: – Мне очень жаль сына. Он заслужил эту поездку в Бразилию и отдых с друзьями. Он работал весь год, чтобы помочь нам. Но что же нам делать? Тогда, после матча, я ничего не сказал, потому что мне было стыдно. Но потом дома пришлось всё объяснить Бекану.
– Но ведь за эту поездку вам не придётся платить, – заверяет синьор Шампиньон. – Видите ли, команда «Луковки» представляет мой ресторан и в Бразилии сможет его прорекламировать. Я планирую в скором времени открыть «Лепестки в кастрюльке» в солнечном Рио-де-Жанейро… Поэтому я с превеликим удовольствием беру на себя половину стоимости поездки. А вторую половину оплачивает отец Сары и Лары, крупный бизнесмен, который таким образом хочет отблагодарить меня за то, что видит своих девочек счастливыми. Танцы никогда не вызывали у них такого энтузиазма. Понимаете? Эта поездка не потребует от вас никаких затрат.