И.о. поместного чародея. Книга 2
Шрифт:
С этими невеселыми и вполне разумными мыслями Лукиус мужественно подошел к храму и принялся осматриваться, чтобы понять, где же оставить корзину с гостинцами, которая с каждой минутой казалась ему все более скромным и неподобающим даром – храм Темных Господ выглядел куда более величественно, чем храм человеческий. Но чем дольше Лукиус бродил по каменным ступеням, тем более уверялся в том, что это сооружение давно уж заброшено, хоть и не понесло такого урона, как обычно случается со строениями в нашем мире. "Бабы и мужики из серого камню повсюду, – описывал увиденное Лукиус, – однако ни руки, ни головы у них не отбиты, и даже то, что на погляд легко отламывается –
Я внимательно читала, пытаясь в подробностях вообразить, как выглядел тот храм: крестьянин скрупулезно описывал все лестницы, по которым поднимался, и двери, в которые проходил. По всему выходило, что он действительно обошел все уголки двора и сада, прежде чем попытался войти в храм – но так никого и не повстречал на свое счастье. Двери с трудом отворились, Лукиус сунул нос внутрь и убедился, что внутри довольно светло. Непрерывно кланяясь, он вошел в главный зал, где под крышей чирикали воробьи и ворковали голуби. Там он поставил корзину на какое-то каменное возвышение, и собирался уж было идти восвояси, но вспомнил, как отец рассказывал ему, что...
На этом месте записи обрывались. Я чертыхнулась, и, ни на что особо не надеясь, покопалась среди бумаг. Конечно же, страницы с окончанием истории нигде не было. Можно было предположить, что Лукиус благополучно вернулся домой, раз уж вскоре после этого его рассказ оказался записанным и сохраненным в библиотеке Академии, но это было не главным. Пролистав бумаги, касающиеся второго крестьянина, забредшего к храму, я убедилась – окончание истории отсутствует и там. Кому-то не хотелось, чтобы читатель узнал кое-что о внутреннем убранстве храма – или же о том, что в нем хранилось. Возможно, то было сделано еще до того, как с бумаг сняли копии, однако я была почти уверена: недостающие листы припрятал Искен, не слишком заботясь о том, что это вызовет у меня подозрения.
И в самом деле – что я могла поделать? Если уж Искен решил о чем-то умолчать, у меня не достало бы сил заставить его говорить. Единственное, что мне оставалось – заявить, что я сбегу, если аспирант не будет со мной честен, но это был никуда не годный блеф.
"Ладно же, – подумала я, отложив в стороны бумаги. – Сначала нужно посмотреть, до каких пределов простирается твоя откровенность, Искен, а затем уж выуживать из тебя сведения, которыми ты делиться со мной не собирался". И я направилась к аспиранту, старательно что-то вычерчивающему на каменных плитах. Вряд ли у Искена получилось бы скрыть от меня, чем он намеревается заниматься в ближайшие дни, поэтому здесь не стоило ждать проклятых недомолвок и уверток.
– Я пытаюсь восстановить расположение той части храма, что была полностью уничтожена, – ответил Искен в ответ на мои расспросы.
– Но зачем? – я и впрямь не понимала. Из того, что я услышала от Искена до сих пор, можно было сделать вполне определенный вывод: Аршамбо и его аспиранта интересовал храм духов, а вовсе не эти руины.
– Думаю, вначале тебе нужно посмотреть на хаотический портал, прежде чем задавать этот вопрос, – ответил Искен, поднимаясь на ноги, и я не стала возражать.
Глава 2, в которой Каррен к своему огорчению понимает, что ее приключения у старого храма грозят оказаться не только опасными, но и романтическими
Мы обогнули остатки разрушенных стен, двигаясь вдоль ограды. Огромные камни и разбитые колонны лежали в зарослях дикой малины и хмеля. Иной раз их было не разглядеть - так плотно оплела их буйная лесная растительность. Искен то и дело пытался подать мне руку, чтобы помочь перебраться через очередное препятствие, но я не принимала его помощь, признаться честно, лишь для того, чтобы показать: я вовсе не та неловкая болезненная девчушка, которой он меня наверняка запомнил. Именно в таких зарослях я обычно выслеживала свою мелкую, но злобную добычу, бродя ночами в околицах Эсворда, и не холеному столичному чародею было учить меня, как ловчее пробраться сквозь колючие кусты. Разгадать уловку Искена было не так уж сложно – наверняка он не раз ходил к хаотическому порталу и успел проложить туда тропку, меня же повел кружным путем, чтобы поддерживать под локоток да переносить на руках через ямы. Вообразив эту картину, я насмешливо фыркнула – на такие хитрости поддаются лишь те, кто желает втайне поддаться!..
Наконец мы вышли к тому краю храмового подворья, где, согласно карте, располагался хаотический портал. Я с удивлением прислушивалась к своим ощущениям – это мало походило на ту силу, что бушевала у разрушенного дома эсвордского поместного чародея.
– Он угасает, – ответил Искен, словно услышав мой мысленный вопрос. – Путь разрушили давно и с каждым годом портал слабел. Я покажу тебе кое-что.
С этими словами он щелкнул пальцами, выколдовывая небольшой огонек. Тут он меня уел – я никогда не умела творить чары так легко и изящно.
– Портал вон там, – указал Искен на прогалину у полуразрушенной стены. Догадаться об этом можно было и без его подсказки – деревья, растущие за стеной, искривились точно так же, как это было в заброшенном саду эсвордского чародея. Да и побеги малины в том углу были в три– четыре раза выше, чем это им полагалось. Они словно стремились сплестись в арку, но не могли сомкнуться и лишь свивались в колючие толстые плети. Воздух там, где по моим прикидкам располагалась сердцевина источника, дрожал, точно от жары.
Огонек, плясавший на кончиках пальцев чародея, быстро и ровно полетел в сторону портала. Достигнув какого невидимого препятствия, он с шипением лопнул, превратившись на миг в голубоватую вспышку с игольчатыми лучами. Уже начинало темнеть, и я невольно залюбовалась этим зрелищем.
– Это заклинание-индикатор, чувствительное к определенному уровню энергии, – пояснил Искен. – Когда оно достигает области, где энергии больше, чем условлено в моей формуле – то самоуничтожается. Мое собственное изобретение, – небрежно уточнил он. – Считается, что хаотический портал искажает любое заклинание, но мой индикатор настолько хрупок, что не переносит никаких изменений в своей структуре – это и есть принцип его действия. Приблизительно там, где он вспыхнул, находится центр портала. Ты запомнила эту точку? – я кивнула. – Теперь я покажу тебе приблизительные границы этого источника.
Еще два огонька полетели в сторону портала – симметрично лопнув по обе стороны от центра источника. "Радиус – шагов пять-шесть" – прикинула я. Портал и в самом деле совсем ослабел.
– А вот теперь смотри, где находится его верхняя граница, – сказал Искен, отправляя щелчком очередное заклинание.
– Ты промахнулся, – сказала я, проследив за тем, как вспыхнул огонек. – Слишком низко.
– Думаешь? – улыбнулся Искен, и я поняла, что он намеренно запустил индикатор на той высоте. – Тогда полюбуйся на это!